"tens todo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك كل
        
    • لديكِ كل
        
    • لك كل
        
    • لديك كلّ
        
    • لكِ كل
        
    • لديك كامل
        
    Sei que estás chateado e Tens todo o direito a estar... Open Subtitles أعرف أنك غاضب. لديك كل الحق في أن تكون غاضباً.
    Olha, sei que estás zangada com ela e comigo, e Tens todo o direito de estar. Open Subtitles حسناً أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك
    E Tens todo o direito de pensares que sou o sujeito, que queira pegar fogo aquela mesa. Open Subtitles و لديك كل الحق لكي تفترض أنني المسؤول عنها. أشعل النار في طاولتك.
    Consigo ver porque é que um relacionamento parece fascinante, mas Tens todo o tempo no mundo... e um monte de experiências maravilhosas pela tua frente. Open Subtitles يمكنني رؤية لماذا العلاقة تبدو برّاقة لكن لديكِ كل الوقت في العالم و الكثير من التجارب الرائعة ..
    - Ok. Estás furioso. Tens todo o direito de estar... Open Subtitles حسنا ، أنت غاضب لك كل الحق في أن تكون كذلك
    Tens todo o direito de estares zangado. Open Subtitles أنا أسف لديك كلّ الحق لكي تكون غاضب مني
    E Tens todo o direito, de pensares que sou o sujeito, que queira pegar fogo aquela mesa. Open Subtitles و لديك كل الحق لكي تفترض أنني المسؤول عنها أشعل النار في طاولتك.
    Tens todo o direito de ficar chateado mas entendes porque o fiz. Open Subtitles لديك كل الأسباب لتكون مستاءا، لكنك تفهم لماذا فعلتُ ذلك.
    E se estiveres a investigar um possível roubo, Tens todo o motivo para lá estar. Open Subtitles و إذا كنت تحقق في سرقة محتملة لديك كل الأسباب لتتواجد هناك
    Está bem, Tens todo o direito de estar chateado, então vou recompensar-te, tudo bem? Open Subtitles حسنا، لديك كل الحق للغضب لذا سأعوضك عن الأمر، حسنا؟
    Deixa-me dizer-te, Tens todo o direito de estares bloqueada. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء لديك كل الحق ان تكوني عالقة
    Tens todo o direito de estar zangado. Não. Não. Open Subtitles ـ لديك كل الحق أن تكون غاضباً ـ كلا، كلا، لستُ غاضباً، حقاً
    És um bom rapaz, um bom lutador, mas tu Tens todo o futuro à tua frente. Open Subtitles أنت فتى صالح, ملاكم رائع لكن انت لديك كل المستقبل أمامك
    Tu Tens todo o direito de ficar chateado e gritar o quanto quiseres. Open Subtitles لديك كل الحق في أن يكون مجنونا ويصيح كل ما تريد.
    Ouve, Tens todo o direito de estar chateado, mas há mais! Open Subtitles حسناً إنظر لديك كل الحق بأن تكون غاضباً ولكن هناك المزيد
    Não Tens todo o tempo do mundo para o esqueceres. Open Subtitles ليس كأنه لديك كل الوقت في العالم كي تتجاوزين هذا الموضوع هل تفهمين ما أقصد؟
    Claro que parece que tu Tens todo o poder mas também és aquele que corre mais riscos. Open Subtitles بالتأكيد ، يبدو الأمر وكأنك لديك كل السلطة ولكنك تكون مُعرض للخطر الأكبر
    Primeiro, deixa-me dizer que esta é uma das maiores vergonhas da minha carreira e que Tens todo o direito de me odiar. Open Subtitles أولاً، دعيني أخبرك أن هذه من أكثر لحظاتي إحراجاً بالمهنة و لديكِ كل الحق لكراهيتي
    Tu Tens todo o direito de estar chateada comigo. Open Subtitles .. لديكِ كل الحق في أن تغضبي مني
    Korra, Tens todo o direito de estar zangada comigo. Open Subtitles لك كل الحق ان تغضبي مني يا كورا
    Tens todo o direito de me odiar. Open Subtitles لديك كلّ الحقّ في أن تكرهني.
    Tens todo o direito de sair com quem quiseres. Open Subtitles لكِ كل الحق بأن تواعدي من تشائي
    Que bom para ti... Tens todo direito de fingir ser deficiente. Open Subtitles جيد لك لديك كامل الحق للتظاهري بأنك معاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more