| E continuo a ser a rapariga que se tentou matar no México. | Open Subtitles | . و أنا مازلت الفتاة التى تحاول قتل نفسها فى المكسيك |
| E quando tentou algo para o qual não estava preparada, isso matou-a. | Open Subtitles | وعندما كانت تحاول تجربت شيء لم تكن مستعدة له كان يقتلها |
| Ela tentou avisar-me esta manhã. Eu não acreditei nela. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تحذرني هذا الصباح لم أصدقها |
| Ontem alguém tentou matar o meu marido à minha frente. | Open Subtitles | شخص ما حاولَ قَتْل زوجِي أمس أمام ني تماماً. |
| Ele tentou contactar-te ao longo dos anos, não foi? | Open Subtitles | لقد حاول التواصل معك عبر السنين, أليس كذلك؟ |
| Estes slides mostram duas imagens de um projeto maior que tentou fazer isto para a cidade de Atlanta. | TED | هذه الشرائح تظهر فقط صورتين من مشروع أكبر بدا ذلك في محاولة للقيام بذلك لاتلانتا. |
| Um dos homens que tentou matar-me ontem à noite. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين حاولوا قتلى ليلة أمس |
| Quando tentou abrir o cacifo no ginásio, a chave não deu. | Open Subtitles | و حين حاولتِ فتح الخزانة بالصالة الرياضية لم يتطابق المفتاح |
| tentou terapia da luz, ímanes, dietas especiais, cartilagem de tubarão. | Open Subtitles | لقد جربت العلاج الضوئي والمغنطسة والغذاء الخاص غظروف القرش |
| A Jane tentou impedir-nos de ir para a casa. | Open Subtitles | جاين كان تحاول منعنا من الوصول إلى المنزل |
| A sua mãe tentou ensinar-lhe, mas, continuava a cair. | Open Subtitles | أمك كانت تحاول تعليمك لكنك كنت تخفق باستمرار |
| Desculpa, mas ela não tentou arrebentar o teu avião agora mesmo? | Open Subtitles | أرجو المعذرة، ألم تكن تحاول أن تقذف طائرتك بالسماء للتو؟ |
| Sabes que ela tentou fazer um encontro da minha namorada com outro? | Open Subtitles | أتعلم أنّها حاولت أن تجعل صديقتي تخرج مع رجلِ آخر ؟ |
| Ela empurrou-o, e depois tentou salvá-lo agarrando o seu braço? | Open Subtitles | دفعته بعدها حاولت أن تنقذه من خلال أمساكها بزراعه |
| Aparentemente tentou forçar a entrada na noite passada, ficou preso. | Open Subtitles | حاولَ على ما يبدو أَنْ يَقتحمَ ليلة أمس، لُصِقَ. |
| Lá na cabana, antes de te apanhar-mos, alguém tentou eliminar-te. | Open Subtitles | في الحضيرةِ،، قَبْلَ أَنْ نعتقلك شخصاً ما حاولَ إخْراجك |
| tentou alterar a política do governo em relação aos Índios. | Open Subtitles | لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة . تجاة الهنود |
| "Meu Deus!" foi buscar a arma tentou pôr o cano, mas estava a pô-lo ao contrário. | Open Subtitles | يا إلهى ثم شرع فى محاولة تركيب بندقيته لكنه كان متعجلاً فقام بتركيب ماسوره البندقيه بشكلاً معكوس |
| Eles tentaram matá-lo e depois ele tentou eliminá-los. Parece pouco provável. | Open Subtitles | لقد حاولوا قتله، فحاول الاقتصاص منهم، يبدو ذلك غير محتمل |
| Já tentou matá-la antes. Porque é que eu confiaria em si, agora? | Open Subtitles | لقد حاولتِ قتلها من قبل لماذا يجب أن أثق بكي الآن؟ |
| Sim. Mas em busca da sua vocação, tentou um pouco de tudo. | Open Subtitles | أجل، لكن خلال بحثك عما تجيده جربت القليل من كل شيء. |
| Descobriu no dia a seguir, quando tentou roubar a máquina. | Open Subtitles | إكتشفتَ، مع ذلك. اليوم التالي، عندما حاولتَ سَرِقَة الماكنةِ. |
| Que vai fazer isto, e depois rejeitaste-a, ela tentou matar-se, e agora descobres que a tua mulher tem um caso. | Open Subtitles | هذا سيفي بالغرض، ومن ثم أنت رفضتها، وحاولت أن تقتل نفسها، والآن تكتشف أن زوجتك لديها علاقة غرامية. |
| tentou. Às vezes, tudo aquilo que se pode fazer é tentar. | Open Subtitles | لقد حاولتي ، أحياناً كل ما يمكنك فعله هو المحاولة |
| Pelo menos, não tentou ter uma conversa de homem para homem comigo. | Open Subtitles | على الأقل هو لم يحاول أن يتحدث معي حديث رجل لرجل |
| - E é revogável. Sobretudo se tentou atropelar alguém com um carro. | Open Subtitles | نعم وقابل للالغاء , وخصوصاً لو حاولت ان تدهس احد بالسيارة |
| Não, o pai teve pouca sorte. tentou e falhou, mas tentou... | Open Subtitles | لا , أبي حالفه الحظ العاثر قام بمحاولة ولكنه فشل |
| Assim como qualquer um que tentou algo novo na história das coisas. | Open Subtitles | حسنا، كذلك أي شخص جرب شيئا جديدا في تاريخ القيام بالأشياء |