| Estou a dizer-vos. Se eles tivessem provas, já nos teriam prendido. | Open Subtitles | اقول لكم لو أن لديهم أى دليل ضدنا لكانوا اعتقلونا |
| Se soubessem uma forma de entrar, já teriam entrado. | Open Subtitles | لو أنهم يعرفون للدخول طريقاً لكانوا وجدوه بالفعل |
| Os nossos filhos teriam uma meia irmã ou irmão por aí. | Open Subtitles | أطفالنا سيكون لديهم . نصف شقيق أو شقيقة في الخارج |
| Se o rastreio dos nossos contactos estava correcto, teriam sido apenas 48 horas até o perigo passar. | Open Subtitles | لو كان تعقّب التواصل الجسديّ صحيحًا، لكانت ستمضي 48 ساعة فقط ومن ثمّ يزول الخطر. |
| Acha mesmo que se eles quisessem as pontes... teriam aterrado a 12 km de distância? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم إذا أرادو الجسور كانو سيهبطون على بعد 12 كيلومتر؟ |
| Há montes de raparigas por aí que teriam sorte em te agarrar. | Open Subtitles | فهناك طن من البنات اللاتى ينتظرن ليسعفهن الحظ و يحظوا بك |
| Assim não existiriam dois seres perfeitos... pois teriam que ser um único e o mesmo. | Open Subtitles | لكن لا يمكن وجود شيئان عظيمان في وقت واحد و إلا سيكونان واحداً |
| Se houvesse mais agentes por aqui, já teriam chegado, não é assim? | Open Subtitles | لو كان يوجد المزيد منهم لكانوا هنا الآن أليس كذلك ؟ |
| Se estavam lá, teriam sido gaseados. | Open Subtitles | كما تعلمين, لو كانوا هناك لكانوا قد قتلوا بالغاز |
| Mas, se soubessem como é bonita, teriam vindo, esta noite. | Open Subtitles | لكن لو عرفوا كم أنتِ جميلة، لكانوا أتوا هنا اللّيلة. |
| Se eles quisessem matar-nos, já o teriam feito. | Open Subtitles | ,إذا كانوا يريدون قتلنا لكانوا نفذوا ذلك بالفعل |
| O que estes homens teriam feito seria ainda mais terrível. | Open Subtitles | وما كان قد يفعله هؤلاء الرجال سيكون أكثر بشاعة. |
| Se o cartel as quisesse mortas, teriam morrido há muito. | Open Subtitles | لو أرادت العصابة قتلهم سيكون ذلك قبل وقت طويل |
| Porque, se funcionasse, as emissões já teriam diminuído. | TED | فلو فعلت، لكانت الانبعاثات قد انخفضت الآن. |
| Se nos fossem matar, já o teriam feito. | Open Subtitles | لو كانو يبغون قتلنا، لكانوا فعلوا من قبل |
| Oh, sim. Mas claro, se você estivesse lá, elas não teriam chance. | Open Subtitles | لكن بالطبع, إذا كنتى هناك لن يحظوا بأى فرصة. |
| Carinho e apoio teriam sido bons. | Open Subtitles | القليل من الحنان و التشجيع كانا سيكونان لطفاً منك |
| Mas foi um veneno de acção rápida, então teriam que o ter colocado ali mesmo no parque. | Open Subtitles | ولكنه كان سماً سريع التأثير، لذا كان عليهم أن يدسوه في الكأس هناك في الحديقة |
| Os Construtores eram inteligentes. Eles teriam feito algo simples. | Open Subtitles | البُناة كَانوا أذكياء لابد و أنهم جعلوه بسيطاً |
| De que é que não teriam desistido? Que coisas teriam tentado? | TED | ما الذي لم تكن لتتخلى عنه؟ ما الذي كنت ستجربه؟ |
| Dá voz a todos aqueles que, de outra forma, não teriam voz. | TED | إنه يعطي الصوت للذين بدونه لن يكون لديهم صوت |
| Não teriam acabado na cama. Atirei-a para cima dos mamilos dele! | Open Subtitles | هم ما كانوا سينتهون في السرير رميتها في حلماته البشرية |
| Óptimo. É uma pena, porque tu e o Lowell teriam ficado muito bem. | Open Subtitles | شيء مؤسف ,لأنك انت و لويل لكنتم زوج مناسب وعظيم |
| Mas se não continuasses a fingir que tinhas sido programada, ambos teriam sido mortos. | Open Subtitles | لكن لو لم تُقنعيهم أنه قد تم برمجتك لقتلوكم أنتم الإثنان |
| teriam um homem de vigia. Quando chegássemos, teriam desaparecido. | Open Subtitles | جعلوا رجل يقوم بالمراقبة وبالوقت الذي وصلنا فيه كانوا قد رحلوا |
| Por causa dela, duas crianças tinham tido uma oportunidade que nunca teriam tido e iriam salvar vidas na área da medicina como médicas. | TED | بسببها هي, طفلين اصبح لديهم فرصة لم تكن لتتاح لهم لولاها و سيتمكنون من انقاذ ارواح في مجال الطب كاطباء |