| Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. | TED | عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن. |
| Existe ainda mais um teste que tens de passar. | Open Subtitles | يبقى أختبار واحد فقط يجب عليكى ان تجتازيه. |
| Eu posso fazê-lo. Precisas de fazer o teste hoje. | Open Subtitles | كان بإمكاني تولي ذلك تحتاجين لهذا الفحص اليوم |
| Fiz o meu trabalho ao não deixar a Rory fazer o teste. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بعملي عندما لم أترك روري تأخذ ذلك الأختبار |
| Se fores a Inglaterra, o Newcastle United faz-te um teste. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى انجلترا نيوكاسل يونايتد سيجعلك تخوض تجربة |
| Diz-se que o Everglades é o nosso maior teste. | TED | يقال أن الايفيرجليد هو أصعب امتحان بالنسبة لنا. |
| Mas precisávamos de outro teste para confirmar o diagnóstico. | TED | لكننا كنا بحاجة لإجراء فحص آخر للقيام بالتشخيص. |
| O processo que nos trouxe até aqui contém tanto acaso e complexidade que o resultado pode passar o teste Lovelace. | TED | العملية التي وصلت بنا إلى هناك فيها الكثير من العشوائية والتعقيد حتى أن النتيجة قد تجتاز فحص لافليس. |
| Já fizeram um teste cariótipo para determinar os vossos cromossomas? | TED | هل خضعت قط إلى فحص النمط النّووي لتحديد صبغياتك؟ |
| Qual de vocês está pronto para o último teste ao raciocínio crítico? | Open Subtitles | من منكم جاهز لوضع تفكيره الإنتقادي في أختبار غير محدود ؟ |
| Preciso de uma sessão de marranço para o teste dos elementos. | Open Subtitles | حسناً, أنا بحاجة إلى جلسة جدية من أجل أختبار العناصر |
| Isso não apareceria num exame de drogas ou num teste? | Open Subtitles | ألن يظهر هذا في اختبار المنشطات أو الفحص بالأشعة؟ |
| Quero dizer, se elas tiverem a mesma mutação, e fizerem este teste genético, e o compreenderem, podem fazer exames com regularidade e detetar um cancro precocemente e talvez viver uma vida bastante mais longa. | TED | أقصد، إن كان لديهم نفس التغير، وأجروا هذا الفحص الجيني، واستوعبوه، آنذاك يمكنهم أن يذهبوا لإجراء فحوص عادية، ويمكنهم أن يكتشفوا السرطان باكرا ومن المحتمل أن يعيشوا حياة أطول بشكل ملحوظ. |
| Este teste vai ser difícil e não haverá compensações. | Open Subtitles | هذا الأختبار سيكون شديدا ولن يكون هناك تركيب |
| O manager prometeu fazer-lhe um teste. O resto é com ele. | Open Subtitles | المدرب وعدني ان يعطيه تجربة والباقي يعتمد على اداء سانتياغو |
| Darei um teste sobre Hamlet, mas avisei os alunos. | Open Subtitles | انا ساعطى امتحان عن هاملت لكننى انذرت بذلك |
| Era um teste para ver se ainda conseguia tocar. Não consigo. | Open Subtitles | كانت اختباراً لأعرف إن كان لايزال بإمكاني العزف، لا يمكنني |
| Então é melhor arrasares naquele teste, doutora. - Obrigada, Sr. Clark. | Open Subtitles | من الأفضل ان تنجحي في ذلك الإمتحان وبعدها كوني دكتورة |
| Se passar o teste do microscópio, fazemos uma recolha. | TED | إذا نجح في الاختبار المجهري ، نبدأ بالجمع. |
| Por isso preparei um teste surpresa para o Rufus. | TED | ولكي أثبت ذلك ..قمت بإختبار سأعرضه على روفوس |
| Bom, sabe, poderíamos sempre fazer um teste de ADN. | Open Subtitles | حسناً كما تعلم بإمكاننا القيام بفحص للحمض النووي |
| SB: Não. Há uma candidata para a malária que mostrou eficácia num teste antigo e está agora numa fase de testes. | TED | سيث: لا, بالنسبة للملاريا هناك لقاح تجريبي, أظهر فاعلية في التجارب الأولية و هو الآن في المرحلة الثالثة التجريبية. |
| Dizem que isso não prova nada. Que era apenas um teste. | Open Subtitles | قالوا بأن ذلك لا يثبت أي شيء لأنه كان إختباراً |
| Há uma página Web onde foi divulgado o teste de orientação profissional. | Open Subtitles | . . هنالك موقع الكتروني حيث قام احدهم بوضع الإختبارات فيه |
| Estou calmo. Meu, isto não é nenhum teste de matemática. | Open Subtitles | هذا ليس إمتحان رياضيات هل ستشتركون او لا ؟ |