ويكيبيديا

    "teste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فحص
        
    • أختبار
        
    • الفحص
        
    • الأختبار
        
    • تجربة
        
    • امتحان
        
    • اختباراً
        
    • الإمتحان
        
    • الاختبار
        
    • بإختبار
        
    • بفحص
        
    • التجارب
        
    • إختباراً
        
    • الإختبارات
        
    • إمتحان
        
    Somos nós que escolhemos um teste de laboratório caro, somos nós que decidimos operar um doente idoso e fraco. TED عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن.
    Existe ainda mais um teste que tens de passar. Open Subtitles يبقى أختبار واحد فقط يجب عليكى ان تجتازيه.
    Eu posso fazê-lo. Precisas de fazer o teste hoje. Open Subtitles كان بإمكاني تولي ذلك تحتاجين لهذا الفحص اليوم
    Fiz o meu trabalho ao não deixar a Rory fazer o teste. Open Subtitles لقد كنت أقوم بعملي عندما لم أترك روري تأخذ ذلك الأختبار
    Se fores a Inglaterra, o Newcastle United faz-te um teste. Open Subtitles اذا ذهبت الى انجلترا نيوكاسل يونايتد سيجعلك تخوض تجربة
    Diz-se que o Everglades é o nosso maior teste. TED يقال أن الايفيرجليد هو أصعب امتحان بالنسبة لنا.
    Mas precisávamos de outro teste para confirmar o diagnóstico. TED لكننا كنا بحاجة لإجراء فحص آخر للقيام بالتشخيص.
    O processo que nos trouxe até aqui contém tanto acaso e complexidade que o resultado pode passar o teste Lovelace. TED العملية التي وصلت بنا إلى هناك فيها الكثير من العشوائية والتعقيد حتى أن النتيجة قد تجتاز فحص لافليس.
    Já fizeram um teste cariótipo para determinar os vossos cromossomas? TED هل خضعت قط إلى فحص النمط النّووي لتحديد صبغياتك؟
    Qual de vocês está pronto para o último teste ao raciocínio crítico? Open Subtitles من منكم جاهز لوضع تفكيره الإنتقادي في أختبار غير محدود ؟
    Preciso de uma sessão de marranço para o teste dos elementos. Open Subtitles حسناً, أنا بحاجة إلى جلسة جدية من أجل أختبار العناصر
    Isso não apareceria num exame de drogas ou num teste? Open Subtitles ألن يظهر هذا في اختبار المنشطات أو الفحص بالأشعة؟
    Quero dizer, se elas tiverem a mesma mutação, e fizerem este teste genético, e o compreenderem, podem fazer exames com regularidade e detetar um cancro precocemente e talvez viver uma vida bastante mais longa. TED أقصد، إن كان لديهم نفس التغير، وأجروا هذا الفحص الجيني، واستوعبوه، آنذاك يمكنهم أن يذهبوا لإجراء فحوص عادية، ويمكنهم أن يكتشفوا السرطان باكرا ومن المحتمل أن يعيشوا حياة أطول بشكل ملحوظ.
    Este teste vai ser difícil e não haverá compensações. Open Subtitles هذا الأختبار سيكون شديدا ولن يكون هناك تركيب
    O manager prometeu fazer-lhe um teste. O resto é com ele. Open Subtitles المدرب وعدني ان يعطيه تجربة والباقي يعتمد على اداء سانتياغو
    Darei um teste sobre Hamlet, mas avisei os alunos. Open Subtitles انا ساعطى امتحان عن هاملت لكننى انذرت بذلك
    Era um teste para ver se ainda conseguia tocar. Não consigo. Open Subtitles كانت اختباراً لأعرف إن كان لايزال بإمكاني العزف، لا يمكنني
    Então é melhor arrasares naquele teste, doutora. - Obrigada, Sr. Clark. Open Subtitles من الأفضل ان تنجحي في ذلك الإمتحان وبعدها كوني دكتورة
    Se passar o teste do microscópio, fazemos uma recolha. TED إذا نجح في الاختبار المجهري ، نبدأ بالجمع.
    Por isso preparei um teste surpresa para o Rufus. TED ولكي أثبت ذلك ..قمت بإختبار سأعرضه على روفوس
    Bom, sabe, poderíamos sempre fazer um teste de ADN. Open Subtitles حسناً كما تعلم بإمكاننا القيام بفحص للحمض النووي
    SB: Não. Há uma candidata para a malária que mostrou eficácia num teste antigo e está agora numa fase de testes. TED سيث: لا, بالنسبة للملاريا هناك لقاح تجريبي, أظهر فاعلية في التجارب الأولية و هو الآن في المرحلة الثالثة التجريبية.
    Dizem que isso não prova nada. Que era apenas um teste. Open Subtitles قالوا بأن ذلك لا يثبت أي شيء لأنه كان إختباراً
    Há uma página Web onde foi divulgado o teste de orientação profissional. Open Subtitles . . هنالك موقع الكتروني حيث قام احدهم بوضع الإختبارات فيه
    Estou calmo. Meu, isto não é nenhum teste de matemática. Open Subtitles هذا ليس إمتحان رياضيات هل ستشتركون او لا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد