O testemunho de um homem morto que admitiu ser um terrorista. | Open Subtitles | شهادة من رجل ميت كان هو نفسه إرهابياً معترفاً بذلك. |
O caso todo se basearia no testemunho de dois informadores criminosos. | Open Subtitles | القضية كلها تعتمد على شهادة مخبرين من المجرمين لا ابه |
Não posso aceitar o testemunho de fantasias, de três crianças. | Open Subtitles | لا يمكنني قبول شهادة غير مؤكدة من خيال ثلاثة أطفال |
Já pensou, Sr. Vole, que o testemunho de uma esposa devotada não tem muito peso. | Open Subtitles | أنت تعرف يا مستر فول أن شهادة الزوجة المخلصة لا تحمل ثقلا كبيرا |
Quero ler um trecho do testemunho de Janet McKenzie, a governanta. | Open Subtitles | اٍننى أريد قراءة مقطع من شهادة جانيت ماكينزى ، مديرة المنزل |
Senhoras e senhores, o Sr. Paulsen disse-vos que o testemunho de Sarah Tobias é nada. | Open Subtitles | انسه ميرفي سيداتي وساداتي سيد بولسن اخبركم بأن شهادة ساره توبياس انها لا شيء |
Só temos o testemunho de duas pessoas acusadas de homicídio. | Open Subtitles | سنواظب على فعل ما نفعل و سنقدم دفاعاً أسطورياً لكن في النهاية سيكون كل ما لدينا شهادة شخصين متهمين بالقتل |
A direcção da Associação ouvirá agora o testemunho de Mr. Costanza. | Open Subtitles | والآن سيستمع اتحاد السكّان إلى شهادة السيد كوستانزا. |
O Procurador Geral apresentou queixa e baseado no testemunho de um arrumador de carros com visão turva que estava a 12 metros do jipe. | Open Subtitles | قام المدعي العام برفع دعوى قضائية وبناءً على شهادة خادم مشوش النظر، يبعد 12 متراً من السيارة الجيب |
Eu acho que você não precisa mais se preocupar com o testemunho de Goren. | Open Subtitles | لا اعتقد انك ستقلق بشأن شهادة جورين بعد الان |
Nem um pouco. Foi o testemunho de Grady que o colocou na cadeia. | Open Subtitles | لا تعمل على الإطلاق وكان في جرادي شهادة أن يضعه بعيدا |
Valerie Gilbert veio ter comigo em privado e corroborou o testemunho de Lux Cassidy. | Open Subtitles | جائت فاليري جلبرت للمنصة بشكل خاص وأيّدت شهادة لاكس كاسيدي |
Qualquer um de vocês ou eu podíamos ter feito o mesmo, mas o governo insiste que ela os fez com más intenções, largamente baseado no testemunho de dois homens, | Open Subtitles | اى منكم او انا من الممكن ان يكون فعل المثل ولكن الحكومة اصرت انها فعلتهم بنيه شر مستندة بقوة على شهادة رجلين |
O testemunho de um vizinho nervoso não devia ultrapassar as demais provas. | Open Subtitles | شهادة جار غاضب قصير النظر لا يجب ان تتفوق على كل الأدلة الباقية الصور فواتير الخدمات |
Um belo testemunho de respeito dos nossos vizinhos gauleses. | Open Subtitles | شهادة جميلة من الاحترام من جيراننا الغالية. |
Normalmente, não confiava no testemunho de um homem que foi chamado de mentiroso numa frase com sangue. | Open Subtitles | أنا أتجنب عادة الاعتماد على شهادة رجلٌ تمتَ كتابةُ اسمهة بالدم موصوفاً بأنهُ كاذب |
Baseou o caso inteiro no testemunho de uma racista morta e na arma desaparecida. | Open Subtitles | اسست قضيتها على شهادة عنصرية ميتة وسلاح جريمة مفقود |
Baseou o caso inteiro no testemunho de uma racista morta e na arma desaparecida. | Open Subtitles | اسست قضيتها فقط إستنادا على شهادة عنصرية ميتة وسلاح جريمة مفقود |
Se investigarmos eles com base no testemunho de um criminoso confesso, | Open Subtitles | إن كنّا سنفحصهم على أساس شهادة مجرم إعترف على نفسه، سيأخذون أموالهم ببساطة إلى مكانِ أخر |
Esperava mais do que o testemunho de um homem que quer salvar-se, o que não me serve de nada. | Open Subtitles | من شهادة رجل يحاول انقاذ حياته مما يعطيني لا شيء لاشيء؟ |