Se tu tivesses um carro, podias passar pelo Colorado e apanhar-me. | Open Subtitles | إذا كان لديك سيارة,لتمكنت من أن تتوقف فى كالورادو وتأخذنى |
Se tu tivesses um modelo de negócio, então sim, devias ir lá... | Open Subtitles | إن كان لديك نموذج خاص بك فأذهب لهم و أعلنه عليهم |
Se tivesses um plano, como; "Hoje, vão-me fazer um bóbó," | Open Subtitles | اذا كان لديك خطة مثل اليوم ساحصل على صفقة |
Se não tivesses um sabre de luz, serias um homem morto. | Open Subtitles | لو لم يكن لديك سيف مضئ لكنت فى عداد الاموات |
"Se tivesses olhos de águia, poderias detectar um coelho em fuga..." | Open Subtitles | إذا كانت لديك عين النسر تستطيع رصد أرنب وهو يرقض |
- A mesma coisa que terias feito a mim se tivesses oportunidade. | Open Subtitles | نفس الشيء الذى كنت قد تفعليه لي إذا كان لديك فرصة. |
Só desejava que tivesses mais um pouco de cowboy estúpido em ti. | Open Subtitles | كنت أتمنى فقط أن يكون لديك المزيد من غباء رعاة البقر |
Isto seria muito mais fácil se tivesses correio electrónico. | Open Subtitles | سيكون هذا أسهل إذا كان لديك بريد إلكتروني |
O que farias se tivesses uma semana de vida? | Open Subtitles | ماذا ستفعل إذا كان لديك أسبوع واحد للعيش؟ |
Se tivesses um irmão com uma deficiência grave, o que farias? | Open Subtitles | لو كان لديك أخ مع إعاقة خطيرة، فما الذي ستفعله؟ |
Se tivesses homens daqueles a dar massagens no spa, as mulheres iam dar a volta ao quarteirão. | Open Subtitles | لو كان لديك رجالاً مثله يقدمون تدليكاً في ناديك الصحي النساء سوف يصطفون عند البناية |
Ouve, eu também gostava que tivesses uma família para cuidar de ti, mas foi uma escolha que fizeste. | Open Subtitles | أصغي , أتمنى كان لديك عائلة للأعتناء بك , أيضا , لكن ذلك الأختيار أنت أخترته |
Então, ajudaria se tivesses mais tempo para te focares na tua carreira? | Open Subtitles | سوف يساعدك لو كان لديك المزيد من الوقت للتركيز على مهنتك؟ |
Quero dizer, tu não ficarias desiludida se não tivesses tido um amigo ou familiar no teu casamento? | Open Subtitles | أعنى ألن يخيب أملك لو لم يكن لديك صديق أو عضو من عائلتك فى زفافك؟ |
Isso não interessa. Mesmo que tivesses tido uma família. | Open Subtitles | ليس هذا الأمر حتى لو كانت لديك عائلة |
Queria que tivesses lido para mim alguns dos teus poemas novos. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت قد قرأت إلي البعض من قصائدك الحديثة |
Mas foi por motivos nobres, não egoístas, que quis que tivesses outro. | Open Subtitles | ولكن لسبب يخلو تماما من الانانية بل ونبيلاً وهو اننى اردت ان يكون لديك شخصا |
Mãe, se tivesses um dólar e tivesses de o dividir por todos os teus amigos, preferias cem cêntimos ou apenas uma nota? | Open Subtitles | يا أمّي، إذا كَانَ عِنْدَكَ دولار، وكان لا بُدَّ أنْ تُقسّمَه بين كُلّ أصدقائِكَ، تُريدُ مائة بنسات أَو ورقة وحيدة؟ |
Porque, se tivesses um pouco de sentido de humor, não sairias com um tipo daqueles. | Open Subtitles | لأنه لو كان لديكِ حس الدعابة لما ذهبتِ تتمشين مع رجل كهذا |
Só quis que tivesses o conforto e o apoio que mereces. | Open Subtitles | أردت أن تحظي بالراحة والاسناد الذين تستحقينهما. |
Se tivesses um porco de estimação, qual seria o nome dele? | Open Subtitles | أتعلمين , إذا كنتِ تملكين خنزير ماذا كنت ستسمينه ؟ |
Se tivesses coragem para esse tipo de divertimento, tinha-lo feito há muitos anos. | Open Subtitles | إذا كنت تملك الشجاعة لهذه المتعة، لكنت قمت بهذا منذ سنوات |
Se tivesses um nome mais forte como Frank Martin, não te intimidaria. | Open Subtitles | إذا كان عندك اسم أقوى يجعل فرانك مارتن لا يعاملك باستخفاف |
Mas serias tu a reconhecer-me se me tivesses visto algures. Em que trabalhas? | Open Subtitles | ولكن ستكون أنت الأدرى إن كنتَ قد رأيتني بمكان ما |
Oxalá não tivesses entrado no carro com aquela rapariga. | Open Subtitles | ليتك لم تركب تلك السيارة مع تلك الفتاة |
Se tivesses sido tu em vez dela, nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | لو كنتِ أنتِ مكانها ما حدث أى من هذا واين |
Faz-me um favor. Age como se aqui tivesses estado desde o início. | Open Subtitles | إسمع ، تصرّفُ وكانك كُنْت هنا طوال الوقت |