Aquela que queria tirar-vos tudo, para o qual vocês trabalharam? | Open Subtitles | التي ارادت اخذ كل شي عملتم من اجله دائما؟ |
Tem quatro filhos e uma filha, trabalharam todos muito. | Open Subtitles | ولديه اربعة اولاد وبنت واحده يعملون بكد واجتهاد |
Muitos de vocês se recordarão disso, porque trabalharam com os japoneses. | Open Subtitles | العديد منكم قد يتذكرونه لأنك عملت مع اليابانين |
Vocês trabalharam juntos muitos anos. Tinham um bom relacionamento. | Open Subtitles | لقد عملتما معا لمده طويلة لقد كنتما مرتبطين حقاً |
trabalharam até os dedos ficarem esfolados. Por fim, conseguiram juntar dinheiro para comprar uma casa com três quartos, num bairro simpático. | TED | عملا بكل جهدهما، وفي نهاية المطاف تمكنا سويًا من الحصول على المال لشراء منزل من ثلاث غرف نوم في حي جميل. |
Esta noite, quero agradecer aos milhares de voluntários, e colaboradores de campanha, que tanto trabalharam em meu nome. | Open Subtitles | الليلة أريد أن أشكر آلاف المتطوعين وجميع العاملين في الحملة الذين عملوا بكل جهد نيابةً عني. |
Foi para isso que trabalharam tão duro, e eu sei que é o que sempre quiseram. | Open Subtitles | هذا ما كنتما تعملان بجدّ له وأنا أعرف أن هذا ما أردتماه دائماً |
Quero dar os parabéns a todos pelo grande festival de hoje... no qual trabalharam tanto. | Open Subtitles | أهنئكم بمهرجان اليوم الكبير لأنكم عملتم بجد |
trabalharam para ganhar o dinheiro, merecem guardá-lo. | Open Subtitles | عملتم لأجل ذلك المال، لذا أظنكم اكتسبتم الحق بالإحتفاظ به |
Se já trabalharam comigo antes, sabem que não quero violência nem quero surpresas. | Open Subtitles | إذا عملتم معي من قبل تعرفون أنني أرفض الأعمال البطولية والمفاجآت |
Os negociadores que trabalharam aqui toda a semana disseram que havia apenas uns detalhes finais para resolver. | Open Subtitles | المفاوضون الذين يعملون هنا طوال الأسبوع قالوا بأنه فقط تبقى القليل من التفاصيل الأخيره لتدقيقها |
Todo este processo demorou quase dois anos, mas disseram-me que eles trabalharam a uma velocidade louca. | TED | استغرقت تلك العملية بأكملها عامين تقريبًا لكن قيل لي أنهم كانوا يعملون بسرعة هائلة. |
Assim não saberão onde, ou em que lugar trabalharam dentro da pirâmide. | Open Subtitles | وبذلك لن يعلموا أين كانوا ولا بأيه منطقة داخل الهرم كانوا يعملون. |
Depois que ela foi capturada, este dispositivo de pulso foi trazido para cá, e vocês trabalharam nele. | Open Subtitles | بعد أن تم القبض عليها , جهاز المعصم تم جلبه إلى هنا , وأنت عملت عليه |
Todas as patinadoras trabalharam incrivelmente para chegar aqui, e todas elas estão preparadas para a competição. | Open Subtitles | كل متزلجة عملت بجهد لا يصدق لتصل هنا. و كل واحدة منهم مستعدة للمنافسة. |
- trabalharam juntos recentemente. | Open Subtitles | قال بأنكما عملتما معاً في الآونة الاخيره |
Vocês já trabalharam no circuito? | Open Subtitles | إذاً ، أنتما الإثنين هل عملتما بالسيرك من قبل؟ |
Tive uns pais maravilhosos que trabalharam muito toda a sua vida. | Open Subtitles | كان لديّ والدان رائعان عملا بجدّ طوال أيام حياتهما |
O Danny e o Bobby trabalharam em Charlestown durante nove anos. | Open Subtitles | داني وبوبي عملا معاً في تشارلز تاون لتسع سنوات |
Quero dizer, conheço um monte de pessoas que trabalharam aqui, e eles fizeram comentários muito positivos sobre... | Open Subtitles | أعني أنني أعرِف الكثير من الناس الذين عملوا هُنا وكان لديهم تعليقات إيجابية للغاية حول |
Eu sei que trabalharam numa cura durante anos, mas agora há mais alguém com o ADN corrompido. | Open Subtitles | أعرف أنكما تعملان على علاج من سنوات يا رفاق لكن الآن هناك شخص آخر بحمض نووي تالف |
Se eles trabalharam juntos, eu teria ouvido o nome. | Open Subtitles | إن كانا يعملان معاً، كنت لأسمع إسمه بالتأكيد |
Ele pôs em risco os vossos privilégios. Pelos quais tanto trabalharam. | Open Subtitles | هو جلب الخطر لتميزكم, والذى كنتم تعملون بجد من أجله. |
É baseada na sabedoria colectiva, o conhecimento e o trabalho colectivos, de todos os cientistas que trabalharam num problema particular. | TED | انها قائمة على المعرفة و الحكمة الجماعية لكل العلماء الذين يعملوا في مشكلة محددة |
Querem recuperar o ouro por isso trabalharam disfarçados | Open Subtitles | يُريدونَ عَودة الذهبِ لِهذا عَملوا سريّينَ |
Sim, muitos de nós trabalharam muito tempo por isto. | Open Subtitles | نعم، الكثير منّا عَملَ وقت طويل لهذه اللحظةِ. |
Não posso acreditar... Que não trabalharam juntos... este tempo todo. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكما لم تعملا معاً خلال ذلك الوقت. |
Neste caso, o sistema falhou porque os dois oficiais superiores não trabalharam para resolver as suas diferenças, preservando a Cadeia de Comando. | Open Subtitles | ... في هذا الموقف النظام فشل لأن الضابطان المسؤلان لم ... يعملا على تسوية خلافتهما بينما يحافظان على تسلسل القيادة |
Curioso, nós sabemos que essas duas trabalharam mais de duas vezes... - aqui no seu clube. | Open Subtitles | إننا نعرف أنهما عملتا أكثر من نوبه في ملهاك |