"trabalhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العمل
        
    • الوظائف
        
    • أعمال
        
    • الواجبات
        
    • الواجب
        
    • وظيفة
        
    • واجب
        
    • الأعمال
        
    • المهام
        
    • بأعمال
        
    • الاعمال
        
    • واجبك
        
    • العمليات
        
    • مهام
        
    • أعماله
        
    Especialmente esta área que tinha a maioria dos trabalhos interessantes sendo feitos. Open Subtitles خصوصا في هذا المجال والذي انجز فيه الكثير من العمل المهم
    Você só me mete em trabalhos com as suas imbecilidades. Open Subtitles انت تخلق لي المزيد من العمل مع أشياءك السخيفة
    Quem me dera ter uma irmã inteligente para poder roubar-lhe trabalhos. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي أخت ذكية أستطيع سرقة الوظائف منها
    É o equivalente científico de um sorriso autocolante nos trabalhos de casa. Open Subtitles فهذا من الناحية العلمية يعادل الوجه الباسم الذي يُلصق على الوظائف
    E claro, este ano estamos a reagir ao Katrina, e a continuar os nossos trabalhos de reconstrução. TED وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء.
    Sim, são só os trabalhos. Na sexta, tenho exame de matemática. Open Subtitles نعم، انها الواجبات الدراسية فقط لدي اختبار بالرياضيات يوم الجمعة
    Os trabalhos de casa são stressantes, mas quando vocês voltam pra casa todos os dias e a vossa casa é trabalho, vocês não querem pegar em nenhum trabalho (da escola). TED الواجب المنزلي يتسم بالضغط, ولكن عندما تعوب للبيت كل يوم ويكون واجبك هو المنزل, حينها لا تريد القيام بأية مهمة.
    Faço trabalhos para eles. Se alguém é contratado só o Max sabe. Open Subtitles حصلت على العمل من قبل هؤلاء فأذا كان هنالك شخص آخر
    Terá de suspender os trabalhos até concluirmos a investigação. Open Subtitles ستضطر لإيقاف العمل مؤقتاً حتى ننتهي من تحقيقنا
    Barry, tens de começar a trazer o teu ajudante para estes trabalhos... Open Subtitles باري لابد ان تبدأ بإحضار الرجل الثاني لهذا العمل المتطلب رجلين
    Não passei 44 horas em trabalhos de parto para o meu filho crescer e meter veneno no corpo. Open Subtitles لم أكدح 44 ساعة في العمل بحيث يمكن لطفلي أن يكبر و السم مزروع في جسمه
    Quem for maior de idade terá um dos trabalhos mais importantes. Open Subtitles ذلك السن القانوني سيكون أحد أهم الوظائف التي يمكن تخيلوها.
    O Químico e o Atirador fizeram trabalhos a envolver famílias. Open Subtitles الكيميائي وقنص كل من أداء الوظائف التي تشارك الأسر.
    Infelizmente, há um grupo de pessoas que quase não recebe avaliações sistematicamente para as ajudar a melhorar seu trabalho, e essas pessoas têm um dos mais importantes trabalhos do mundo. TED ولكن للأسف، هناك مجموعة من الأشخاص ليس لديهم تقييم ذاتي ممنهج ليساعدهم على القيام بعملهم على أكمل وجه، وهؤلاء الأشخاص يقومون بواحدة من أهم الوظائف في العالم.
    Também usa este vocabulário nos seus trabalhos de instalação. TED وتستخدم نفس المفردات هذه في أعمال التركيب خاصتها.
    Equipas diferentes têm diferentes trabalhos, para a segurança da operação. Open Subtitles فرق مختلفه لديها أعمال مختلفة من أجل سلامة العملية
    Isso pode ser traduzido em mais trabalhos de casa. Open Subtitles يمكن أن تترجم الى المزيد من الواجبات المدرسيه
    Porque é que os trabalhos de casa eram tão importantes? TED لماذا كان الواجب المدرسي حقًا بتلك الأهمية؟
    Quantos trabalhos fez com os meus amigos em New York? Open Subtitles كم وظيفة قمت بها مع أصدقائي هناك في نيويورك؟
    Gosto de acabar os trabalhos de fim-de-semana ao sábado à noite, para fazer coisas que dão créditos extra ao domingo. Open Subtitles أَحْبُّ أن أنهى واجب عطلة نهاية الاسبوع بحلول مساء السبت لذا يُمْكِنُنى أَنْ أذاكر مادةُ إضافيةِ يوم الأحد
    Vou guiar-vos através destes trabalhos rapidamente, não consigo explicá-los durante muito tempo. TED وسأقودكم بسرعة خلال هذه الأعمال لأنني لا أستطيع شرحها لفترة طويلة
    Tenho alguns trabalhos que as minhas crianças não farão. Open Subtitles هناك بعض المهام التي يرفض ابنائي القيام بها
    Não te preocupes. Contratam sempre miseráveis como eu para estes trabalhos. Open Subtitles لا تقلقي، إنهم دائماً يستخدمون أغبياء مثلي للقيام بأعمال كهذه
    Se mostrares que tens capacidades dou-te mais turnos e trabalhos maiores. Open Subtitles أن كان لديك موهبة يمكنك الحصول على المزيد من الاعمال
    E não vai fazer os trabalhos na sexta quando voltar cá. Open Subtitles ولن تقومي بحل واجبك يوم الجمعة حين تأتين إلى هنا
    Por isso, se eles limpassem os excrementos dos pombos talvez o disco ficasse de novo operacional e assim conseguiriam terminar os trabalhos normalmente. TED وما إن يتم تنظيف الطبق من روث الحمام, سوف يعود الطبق للعمل مرة أخرى, وتعود معه العمليات الطبيعية.
    Acabou-se! Três trabalhos! É tempo de uma bebida! Open Subtitles كان هناك ثلاث مهام الليلة لقد انتهى الامر , ثلاث مهام
    Visitei-o há uns anos e ele mostrou-me os seus primeiros trabalhos. Os seus primeiros trabalhos tinham alguma parecença TED زرته منذ بضعة سنوات وأراني أعماله الأولى وكانت أعماله الأولى تشابه أعمالي الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more