"treinar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتدرب
        
    • نتدرب
        
    • تتدرب
        
    • التدرب
        
    • للتدريب
        
    • تدريب
        
    • يتدرب
        
    • تدرب
        
    • اتدرب
        
    • التمرن
        
    • التمرين
        
    • نتمرن
        
    • أتمرن
        
    • يدرب
        
    • تتمرن
        
    A treinar o desprezo. Vou ser uma estrela de cinema! Open Subtitles لا شئ, أتدرب على نبذكم لأننى سأصبح نجماً كبيراً
    SW: Jogar contra a Venus é como jogar contra mim, porque crescemos a jogar uma contra a outra, crescemos a treinar juntas. TED سيرينا: حسنًا، لعبي مع فينوس مثل لعبي مع نفسي، لأننا كبرنا ونحن نلعب ضد بعضنا البعض، كبرنا ونحن نتدرب معًا.
    Mas primeiro, Rocky, por que veio treinar para uma arca? Open Subtitles لكن اولا ياروكى.. كيف يمكنك ان تتدرب فى ثلاجة؟
    Enquanto tens andado a limpar cocheiras, eu andei a treinar a equitação. Open Subtitles بينما كنت تنظفين اكشاك الخيول كنت اجتهد في التدرب على الفروسية
    É o meu irmão Ramon. Usa-a muitas vezes para treinar a pontaria. Open Subtitles اخي رام فعل ذلك غالبا ما كان يستخدمها للتدريب على الرماية
    É possível treinar uma mosca a evitar um odor, representado aqui a azul, se associarmos esse odor a um choque. TED يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة
    Talvez esteja a dormir a sesta ou a treinar para pasteleiro. Open Subtitles لربما يأخذ قيلولة، لربما يتدرب لأن يكون كبير طباخي الحلويات
    Descobrir e treinar uma nova geração de lutadores para ficarem a teu lado no próximo torneio. Open Subtitles لتجد و تدرب جيل جديد من المقاتلين ليقفوا بجانبك فى الدورة القادمة
    Estou a treinar para as Olimpíadas e preciso de concentração absoluta. Open Subtitles أنا أتدرب من أجل الأولمبيات و أحتاج إلى التركيز المطلق
    Desculpa. Eu costumava esmurrar as árvores ao pé do palácio, para treinar. Open Subtitles أعتذر، إعتدتُ أن ألكُم الحديد فى الماضي فى القصر كي أتدرب.
    Sei que não me querem a treinar, só não entendo o motivo. Open Subtitles بربكِ، أعلم أنكِ لا تريدينني أن أتدرب لست أفهم السبب فقحي
    Li que não se deve treinar uma semana antes da corrida. Open Subtitles اذن لقد قرأت انه يجب الا نتدرب بأسبوع قبل السباق
    Posso trabalhar no local que usas para treinar a Franny? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ في المكانِ الذى تتدرب فيه فراني؟
    Criou um quarto subterrâneo, onde podia treinar sem interrupções e sem atrapalhar ninguém. TED ثم بنى غرفة تحت الارض حيث يُمكنه التدرب دون مقاطعة أحد ولا يزعج الاخرين كذلك.
    Não estamos aqui para vender limonada mas sim para treinar. Open Subtitles حسنا، لسنا هنا من أجل بيع العصير بل للتدريب
    Podíamos treinar, ou colocar tecnologia nas escolas, mas o sistema não mudaria. TED يمكننا تدريب ويمكننا وضع التكنولوجيا في المدارس، ولكن النظام لن يتغير.
    Não é mau de todo. Este é Jasper Johns. Vemos aqui que ele estava a treinar o uso da régua. TED ليس الأمر سيئاً للغاية هذا جاسبر جونز. نرى هنا أنه كان يتدرب على استخدام المسطرة
    Porque raio estás a treinar o pónei do Denkins para arrancar o pénis a alguém? Open Subtitles مهلا لماذا بحق الجحيم تدرب مهر دينكنز لأن يقتلع قضيب احدهم
    Certo, mas estou a treinar para a maratona, 8 km, tudo bem? Open Subtitles اجل,حسن, مارني ولكني احذرك انا اتدرب لسباق ماراثون خمسة اميال, حسن
    Mahmoud colocou as suas próteses, os outros pacientes fizeram o mesmo, e começaram a treinar pela última vez antes de terem alta. TED ولبس محمود أطرافه الاصطناعية وفعل المرضى الآخرون الشيء نفسه وبدأوا التمرن للمرة الأخيرة قبل تحررهم.
    Não achaste que podias parar de treinar só por vires para a Nação do Fogo, pois não? Open Subtitles هل اعتقدت أنه يمكنك الهرب من التمرين فقط بالحضور إلى أمة النار, أليس كذلك ؟
    Prepara-te para seres esmagada Talvez devêssemos treinar. Open Subtitles حقا ؟ إستعدوا إذا لِتُسحَقوا ربما يجب علينا أن نتمرن
    Tenho andado a treinar o meu inglês. Falamos inglês, pela piada? Open Subtitles أنا أتمرن على الإنكليزية، ما رأيك أن نتحدث بالإنكليزية على سبيل التغيير؟
    É claro, mas ele está a treinar pilotos, por isso, só te temos a ti. Open Subtitles بالطبع ، لكنه يدرب الطيارين الجدد و ليس لدينا سواك
    Mas só é possível treinar se houver sempre os mesmos membros. TED ولكن لا يمكن أن تتمرن إلا إن كان لديك نفس أعضاء الفريق طوال الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more