"trouxeste-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جلبتني
        
    • أحضرت لي
        
    • هل أحضرتني
        
    • لقد أحضرتني
        
    • أحضرتني إلى
        
    • أعدتني
        
    • جلبت لي
        
    • لقد جلبت
        
    • احضرت لي
        
    • هل جلبت
        
    • هل جلبتي
        
    • قدتني
        
    • بإحضاري
        
    • أحضرت إليّ
        
    • أحضرتموني
        
    Tu Trouxeste-me aqui só para fazeres isso, não foi? Open Subtitles لقد جلبتني هنا لتفعل هذا .. أليس كذلك؟
    Bem, isso realmente não funciona assim. Quero dizer, Trouxeste-me aqui, então... Open Subtitles لا يعمل الأمر بهذه الطريقة ...أنت جلبتني إلى هنا، لذا
    Então Trouxeste-me almôndegas? Open Subtitles إذًا فقد أحضرت لي كرات لحم أيضًا ، أليس كذلك ؟
    Espera. Trouxeste-me aqui para fazeres uma experiência? Denise, espera, por favor. Open Subtitles انتظر دقيقة هل أحضرتني الى هنا من أجل تجربة ؟
    Trouxeste-me aqui sob o pretexto de investigar uma morte inexplicável. Open Subtitles لقد أحضرتني هنا تحت ضغط التحقيق في موت غير مفسر.
    Trouxeste-me para aqui para me lançar no meio desta confusão? Open Subtitles هل أحضرتني إلى هنا لترميني وسطَ هذه الفوضى وحسب؟
    Não sei como, mas Trouxeste-me de volta. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف فعلتها لكنك أعدتني من الموت
    Tu Trouxeste-me todo o caminho até aqui para confessar? Open Subtitles أنت جلبت لي كل وسيلة إلى هنا على الاعتراف؟
    Trouxeste-me uma mulher casada. Não me serve de nada. Open Subtitles لقد جلبت إمرأة متزوجة ليست ذات فائدة لي
    Trouxeste-me aqui sabendo que o feitiço requeria o sacrifício de humanos. Open Subtitles جلبتني لهنا رغم علمكَ أنّ التعويذة تتطلّب تضحية بشريّة
    Trouxeste-me até cá para roubar um piano? Open Subtitles لقد جلبتني إلى هنا لسرقة البيانو؟
    Trouxeste-me aqui, me mostraste desenhos do meu irmão, forçaste-me por respostas... Open Subtitles جلبتني هنا أريتني صورًا لشقيقي تأكلينني بالأسئلة...
    Trouxeste-me um rockband! Eu não acredito! Open Subtitles واو، أحضرت لي مجموعة آلآت الموسيقي الشعبية لا أصدق هذا
    Trouxeste-me as compras, mantiveste a família afastada de mim mesmo quando pensava que eras um insurgente do Iraque. Open Subtitles أحضرت لي احتياجات البقالة، أبقيت العائلة بعيدة عني حتى عندما اعتقدت أنك ثائر عراقي
    Tu Trouxeste-me apenas a cabeça, então não posso fazer nada. Open Subtitles ولكنّكَ أحضرت لي مجرّد رأس وأنتَ الآن غاضب
    Trouxeste-me aqui para guiar-te à Ariadne? Open Subtitles لقد أحضرتني إلى هنا لكي أقودك نحو ئاردين؟
    Trouxeste-me até aqui para me dizeres que temos de enterrá-la? Open Subtitles أحضرتني إلى هنا لتخبرنا بأنّ علينا دفنها؟
    Estava morto, mas tu Trouxeste-me de volta. Open Subtitles لقد كان أسوأ من هذا لقد مت, و لكنكِ أعدتني
    Ah, Trouxeste-me mais algum dinheiro fácil foi? Open Subtitles آه، لقد جلبت لي بعض المال السهل أليس كذلك؟
    Trouxeste-me aquela sanduíche que te pedi para ires buscar? Open Subtitles هل احضرت لي الشطيرة اللتي ارسلتك لإحضارها
    - Trouxeste-me as conchas? Open Subtitles من هذا الطفل - هل جلبت لي القواقع؟ -
    Trouxeste-me um kilt? Open Subtitles هل جلبتي لي تنوره؟
    Trouxeste-me ao teu restaurante! Open Subtitles لقد قدتني لمطعمك
    Tu Trouxeste-me para esta empresa pela minha experiência em marketing, certo? Open Subtitles قمت بإحضاري لهذه الشركة بسبب خبرتي في التسويق، صحيح؟
    Trouxeste-me um saco com cabeças de lobisomens? Open Subtitles أحضرت إليّ حقيبة ممتلئة برؤوس المذؤوبين؟
    Trouxeste-me para aqui, por isso leva-me de volta. Leva-me de volta. Open Subtitles بما أنكم أحضرتموني إلى هنا, أعيدوني إذاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more