"tu a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل أنت
        
    • ذلك بنفسك
        
    • كنتِ أنتِ
        
    • انت الذي
        
    • تخبره بنفسك
        
    • تفعلها بنفسك
        
    "O que estavas tu a fazer?" E o pequeno Johnny diz... Open Subtitles هل فعلا ذلك؟ وماذا كنت تفعل أنت بحق السماء؟
    Mas não a salvei, e nem tu a salvas-te. Open Subtitles لكنني لم أنقذها، و لم تفعل أنت أيضاً.
    Confundiste-nos, pá. Vais ter de ser tu a trabalhar. Open Subtitles ، لقد إستغلتنا كثيرا ً يا صاح عليك أن تفعل ذلك بنفسك
    - E se fosses tu a pedir? Open Subtitles هيا، ماذا لو كنتِ أنتِ في موقفها؟
    Eu sabia que serias tu a vir à cabana ver como estou. Open Subtitles لقد علمت انه ستكون انت الذي سيأتي ليتفقدني بالكوخ
    Na verdade, tinha esperanças que pudesses ir à festa e podias ser tu a dizer-lhe. Open Subtitles كنت آمل أن تأتي إلى الحفلة و تخبره بنفسك
    Dentro de oito a nove dias... tira os pontos e sugiro que sejas tu a tirá-los... para evitar embaraços. Open Subtitles اود ان اقول انك خلال ثمان او تسع ايام تستطيع نزع الغرز والتى اقترح ان تفعلها بنفسك
    Mas não a salvei, e nem tu a salvas-te. Open Subtitles لكنني لم أنقذها، و لم تفعل أنت أيضاً
    O que andas tu a fazer às terças e quintas depois da escola? Open Subtitles ماذا تفعل أنت يوم الأربعاء والثلاثاء بعد المدرسة ؟
    O que fazes tu, a não ser andar por lá a tirar notas, com ar de surpreendido? Open Subtitles ماذا تفعل أنت غير التجول وتدوين الملاحظات والتفاجؤ؟
    Que estás tu a fazer? Open Subtitles ماذا تفعل أنت ؟
    Se queres despedi-lo, tens de ser tu a fazê-lo. Open Subtitles إن أردت أن تطرده عليك أن تفعل ذلك بنفسك.
    Se queres um trabalho bem feito, tens de ser tu a fazê-lo. Open Subtitles إذا أردتِ إنجاز عمل بشكل صحيح فافعلي ذلك بنفسك
    Está bem, então podes ser tu a dizer isso à Eleanor. Open Subtitles رائع ستكونين الوحيده التي ستخبرين الينور ذلك بنفسك
    Não conseguia dormir. O que estás tu a fazer? Open Subtitles لم أستطع النوم، ماذا كنتِ أنتِ تفعلين؟
    Fiquei surpreendido por seres tu a desenterrar toda essa provação. Open Subtitles كنتِ أنتِ من إنجرفتي بكل تلك المحنه
    - Eras tu a bater palmas, não eras? Open Subtitles ـ كنتِ أنتِ التي تصفق، صحيح؟
    Sam, alguma coisa tem de ser feita, e tens de ser tu a fazê-la. Open Subtitles سام يجب ان يعمل شيئ ويجب ان تكون انت الذي تفعله
    Não, não, não. Diz-lhe que não eras tu a falar, pai. Diz que era o teu rabo flácido. Open Subtitles اتعلم يا أبي لم تكن انت الذي تتحدث ولكن مؤخرتك الثمينة الغبية هي التي كانت
    Talvez seja tu a matá-las, seu porco irlandês! Open Subtitles ربما انت الذي تقوم بالقتل ايها الخنزير القبيح.
    Eu também não sei. Por isso, és tu a dizer-lhe. Open Subtitles وأنا أيضًا، لذلك يتسنى لك أن تخبره بنفسك.
    Algumas coisas tens mesmo que ser tu a fazer. Open Subtitles هنالك آمور عليك ان تفعلها بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more