"tu mereces" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت تستحق
        
    • أنت تستحقين
        
    • أنتِ تستحقين
        
    • انت تستحق
        
    • انت تستحقين
        
    • أنت تستحقها
        
    • انتِ تستحقين
        
    • تستحقيه
        
    • أنت تستحقه
        
    • تستحق ذلك
        
    • تستحقّ
        
    • أنتي تستحقين
        
    • أنتَ تستحق
        
    • أنتِ تستحقينه
        
    • أنتِ تستحقّين
        
    Leva o dinheiro e gasta-o com aquela bonita rapariga, Tu mereces. Open Subtitles خذ تلك الأموال وانفقها على فتاتك الجميلة أنت تستحق هذا
    Tu mereces, Richard. A empresa deve-te isso. Open Subtitles أنت تستحق ذلك , ريتشارد الشركة مدينة لك بذلك
    Tu mereces melhor do ele, Thea, Muito, muito melhor. Open Subtitles "أنت تستحقين أفضل من هذا "تيا أفضل بكثير
    Desculpa ter-te enganado para aquele trabalho, querida. Tu mereces uma vida mais excitante. Open Subtitles آسف لأنني خدعتكِ للحصول على العمل، عزيزتي أنتِ تستحقين حياة بإثارة أكثر
    Mas no final, Tu mereces mais do que isto. Open Subtitles ولكن فى نهاية اليوم ، انت تستحق أكثر من هذا
    Querida, aqui é onde pertences. Tu mereces uma casa grande e coisas giras. Open Subtitles عزيزتي ، هنا حيث تنتمين انت تستحقين بيتا كبيرا واشياء جميلة.
    Se é por causa da coisa do chefe, não te preocupes, Tu mereces. Open Subtitles لو أنها مسألة الزعامة , لا تقلق حيال هذا أنت تستحقها
    Tu mereces mais que isto. Tou a tentar dar te o mundo. Open Subtitles انتِ تستحقين اكثر من هذا انتِ تستحقين حياة افضل
    Assim seja. Diverte-te Salem. Tu mereces. Open Subtitles إذاً هذه هي, حسناً, إستمتع يا سالم أنت تستحق هذا
    Boa, Tu mereces. Mereces ter aquilo que queres. Open Subtitles جيد ، أنت تستحق ذلك أنت تستحق أن تحصل على أى شئ تريده
    Se alguém me matar hoje, serás tu, mereces. Open Subtitles حسنا,إذا ما كان هناك أحد سيقتلنى الليلة يجب أن يكون أنت,أنت تستحق هذا
    Tu mereces uma vida normal, Piper. Espero sinceramente que a encontres. Open Subtitles أنت تستحقين حياة طبيعية (بايبر) ْ أتمنى بحق أن تجديها
    e eu digo "Tu mereces melhor", e depois morri. Open Subtitles "يمارسون الجنس معي مقابل المال" وأنا كنت كمن يقول "أنت تستحقين أفضل"
    Tu mereces o cargo, devia ter-to atribuído logo de início. Open Subtitles أنتِ تستحقين الوظيفة كان عليّ أن اعطيها لكِ منذ البداية
    Eu agi mal, sei que sim! E Tu mereces vingança! Open Subtitles فعلتُ أشياء سيئة, أعرف أني فعلت و أنتِ تستحقين إنتقامك
    Tu mereces, mas ainda és o meu pequenito. Open Subtitles حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير
    Apesar de ter demorado muito tempo e de ter ido à loja duas vezes, Tu mereces. Open Subtitles رغم ان تحضيره استغرق وقتا طويلا جدا واضطررت للذهاب الى المتجر مرتين انت تستحق هذا
    Tu mereces o melhor, só não sabes disso. Open Subtitles انت تستحقين افضل ماهنالك حتى لو كنت لا تعرفين حتى الآن
    Boa sorte, querido. Tu mereces. Open Subtitles حظ سعيد أنت تستحقها
    Tu mereces uma vida normal, e podemos oferecer-te isso. Open Subtitles انتِ تستحقين حياة طبيعية نحن نقدر ان نقدم لكِ ذلك
    Desta vez, como o tipo de homem que Tu mereces. Open Subtitles هذه المرة كالرجل الذي تستحقيه
    Tu mereces. Afinal, tu és o melhor gato. Open Subtitles أنت تستحقه فبعد كل شيء, أنت أفضل قط
    Cala-te cão! Tu mereces, tens de sofrer!" Open Subtitles إخرس ايها الكلب أنت تستحقّ ذلك ، أنت يجب أن تعاني
    Tu mereces o que quiseres. Open Subtitles .لفتة حسنا, أنتي تستحقين أي شئ تريدينه
    Tu mereces. A sério. Open Subtitles أنتَ تستحق هذا , تستحقّهُ بالفعل.
    E isso é lindo, e Tu mereces. Open Subtitles فهذا أمر رائع، و أنتِ تستحقينه
    Mas Tu mereces coisa muito melhor. Open Subtitles ...ولكن، أنتِ تستحقّين أفضل من ذلك بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more