"tudo aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء هنا
        
    • كلّ شيء هنا
        
    • كل شئ هنا
        
    • كل شىء هنا
        
    • كله هنا
        
    • الأمور هنا
        
    • جميعها هنا
        
    • كلها هنا
        
    • كلّ شيءٍ هنا
        
    • كلّ هنا
        
    • بكل شيء هنا
        
    • كلّها هنا
        
    • الاشياء هنا
        
    • كلّ شئ هنا
        
    • كل ذلك هنا
        
    Isso explicava porquê Tudo aqui é igual mas diferente ao mesmo tempo. Open Subtitles إنه التفسير الوحيد لهذا، حيث كل شيء هنا نفسه، لكنه مختلف
    Está Tudo aqui neste panfleto. Open Subtitles وهو ضربني في المدرسة اليوم التالي كل شيء هنا في هذا الكتيب
    É um lugar inóspito, mas dentro de pouca semanas, Tudo aqui mudará. Open Subtitles إنه مكان قاسي لكن بغضون بضعة أسابيع سيتغيّر كلّ شيء هنا
    Eu não só sou um bom ouvinte, como registo Tudo aqui. Open Subtitles أنا لست مستمع جيد فقط لكني أحفظ كل شئ هنا
    Tínhamos Tudo aqui, mas mesmo assim parecia que faltava algo. Open Subtitles لدينا كل شىء هنا.. ...لكن يظل شيئاً هاما مفقوداً
    Está tudo aqui: a procuração e a caderneta predial. Open Subtitles كله هنا التقدير عنوان البحث و عهود التنفيذ
    Desde a morte de minha querida esposa, Melodia, é a Emily que cuida de Tudo aqui. Open Subtitles منذ وفاة زوجتي الغالية ميلوديا تهتم إيملي بجميع الأمور هنا
    Tens as ordens de construção, linhas telefónicas, águas e esgotos - está Tudo aqui. Open Subtitles لديك أوامر البناء، خطوط هاتف، ماء ومجار، جميعها هنا.
    Perdão por chegar tarde outra vez, mas está Tudo aqui. Open Subtitles المعذرة ، لقد تأخرت ثانياً ، لكن كل شيء هنا
    Tudo aqui é verdadeiro. Open Subtitles أوكد لك ايتها الطبيبة برينان بان كل شيء هنا موثق
    Está Tudo aqui, tudo o que vocês possam precisar para o grande dia. Open Subtitles كل شيء هنا. كل شيء يمكنكِ ان تحتاجيه ليومكِ الكبير.
    Está tudo aqui: carta, documentos. Open Subtitles هذه أوراق هويّتي، كلّ شيء هنا رخصة القيادة والتسجيل
    E, entretanto, a idéia de abandonar Tudo aqui e começar de zero na Califórnia, é tentadora e estimulante. Open Subtitles ومع هذا الفكر ترك كلّ شيء هنا وجديد بادئة في كاليفورنيا، هو مغري ومبهج جدا.
    Não, está Tudo aqui. A polícia gentilmente, forneceu a lista. Open Subtitles كل شئ هنا لحسن الحظ الشرطة زودتنا بقائمة
    Está tudo aqui: pele, essência de espinho de rosa, penas de canário. Open Subtitles نعم ، كل شئ هنا فى القائمة جلد زيت الخل، جوهر الشوكةِ الورديةِ،ريش كناري
    Tudo aqui é de cera! O chão, as paredes. Open Subtitles كل شىء هنا من الشمع , الأرضية ..
    Eu consigo ver, consigo ver Tudo aqui. Open Subtitles أستطيع أن أرى هذا أستطيع أن أرى هذا كله هنا
    Vou fechar Tudo aqui em baixo. Open Subtitles سأنهي بعض الأمور هنا
    Está Tudo aqui na conta, se quiser ver. Open Subtitles جميعها هنا على الفاتورة إذا أردتِ التأكدّ
    Está Tudo aqui. Mapas, desenhos, planos, tudo. Open Subtitles كلها هنا الخرائط والرسومات والخطط كل شيئ
    Tudo aqui em cima tem sido óptimo, e eu não lhe sei dizer o quanto estou grato por tudo o que fez por mim. Open Subtitles كلّ شيءٍ هنا رائع، و أعجزُ عن وصف امتناني لكلّ ما فعلتِه من أجلي.
    Está Tudo aqui. Open Subtitles هو كلّ هنا.
    - Aqui não fazemos isso. - Atire Tudo aqui para dentro. Open Subtitles ــ نحن لا نفعل ذلك هنا ــ ألقِ بكل شيء هنا
    Está Tudo aqui. Open Subtitles الوثائق كلّها هنا
    Vão escrever uma redacção sobre o vosso deus e deusa, referindo tudo, e é para fazer Tudo aqui. Open Subtitles وستقومون بكتابة موضوع عن الاله والالهات الذي تختارونة وعليكم تطية كل شيء لنخرص على القيام بكل تلك الاشياء هنا
    Tudo aqui é do mais moderno... papel de parede de Inglaterra, cortina pintada à mão de Nova Iorque. Open Subtitles كلّ شئ هنا آخيراً ورق الحائط من إنجلترا ستائر مرسومة في نيويورك
    Ela odeia-me. Não sou bom para ela. Vou acabar com Tudo aqui mesmo. Open Subtitles انها تكرهنى , انا لست مناسبا لها انا على وشك ان انتهى من كل ذلك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more