tudo aquilo que veem aqui foi impresso em 3D, incluindo estes sapatos do festival de moda de Amesterdão. | TED | كل ما ترونه هنا قد طبع بأبعاد ثلاثة، بما فيه هذه الأحذية من عرض أزياء أمستردام. |
É tudo aquilo que podem esperar de mim, ser um filho-da-mãe simples. | Open Subtitles | أنه كل ما أعتمد عليه أن أكون قائد لعين بسيط التفكير |
E, em vez disso, encontrei tudo aquilo que procurei toda a vida. | Open Subtitles | وعوضاً عن ذلك، وجدت كل ما كنت أبحث عنه طوال حياتي |
Agradeço tudo aquilo que estás a fazer, mas, devemos voltar para baixo. | Open Subtitles | أنا أُقدّر كلّ ما تفعله و لكن يجب علينا العودة للأسفل |
Isto está a afastar-me de tudo aquilo que conhecem. | Open Subtitles | لأنّ اللعب سيبعدني عن كل ما ألِفت سابقاً |
tudo aquilo que eu tinha que fazer era apanhá-la sozinha num corredor. | Open Subtitles | كل ما احتجت أن أفعله هو أن أنفرد بها في الممر. |
Eu costumava vir para aqui e ficar sentada a olhar e a evitar tudo aquilo que devia estar a enfrentar na vida. | Open Subtitles | لقد إعتدتُ على المجيء إلى هنا و الجلوس والتحديق و تجنب كل ما كان ينبغي أن أتعامل معه في الحياة. |
Não vou desistir, não vou parar, irei fazer tudo aquilo que for necessário até saber quem estava naquele túmulo. | Open Subtitles | أنني لن اتوقف, لن اتوقف, سافعل كل ما بوسعي حتى أعرف من الذي كان في ذلك القبر. |
10 microgramas, é tudo aquilo que peço. Não é nada. | Open Subtitles | عشرة ميكورجرام، هذا كل ما اطلبه انه لا شئ |
Precisas de ver se consegues que a Dinah fale, e tu precisas de descobrir tudo aquilo que puderes sobre o Owen McGregor. | Open Subtitles | عليك أن تحاولي ان كان من الممكن جعل داينا تتكلم و عليك أن تكتشف كل ما بوسعك عن أوين مكريغور |
Há 60 anos que acreditas em tudo aquilo que digo. | Open Subtitles | طوال 60 عاماً وانت دائماً تصدق كل ما اقوله |
tudo aquilo que vejo quando olho para ti é um homem maravilhoso. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع. |
Isto aqui é tudo aquilo que temos. E vamos lutar para mantê-lo. | Open Subtitles | كما أنّ هذه المُطالبة هي كل ما نملك، ولسوف نُحارب عنها. |
Bem, considerando tudo aquilo que me disseste, isso foi a melhor coisa que vos poderia ter acontecido. | Open Subtitles | حسنٌ، من كل ما أخبرتني به فذلك كان أفضل ما يمكن أن يحدث لكما جميعاً |
Apenas sei que tudo aquilo que aprendi como polícia durante mais de 20 anos, está-me a dizer que ele fez isto. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن كل شيء تعلمته يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا |
Tentou. Às vezes, tudo aquilo que se pode fazer é tentar. | Open Subtitles | لقد حاولتي ، أحياناً كل ما يمكنك فعله هو المحاولة |
tudo aquilo que podemos fazer a aproveitar o melhor disto. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو جعل أفضل الوضع. |
Bem, são bem-vindos para se reabastecerem, e servir-se de tudo aquilo que precisam, mas... depois, é melhor irem embora. | Open Subtitles | عجبًا، إنّكم على الرّحب بأن تُموّنوا مُؤنكم، وإليكم كلّ ما تحتاجونه. لكن من الأفضل أن ترحلوا حينها. |
É importante por si só e crucial em praticamente tudo aquilo que nos preocupa. | TED | فهذا مهم في حد ذاته كما أنه شيء حاسم فيما يتعلق بكل ما نهتم به. |
Já que perguntaste, já disse à Polícia tudo aquilo que sei. | Open Subtitles | بما انك سألت انا بالفعل اخبرت الشرطه بكل شيء اعرفه |
tudo aquilo que amam, tudo o que todos vocês amam, ser-vos-á tirado. | Open Subtitles | كلُّ ما أحببتماه، كلّ ما أحببتموه جميعاً، سيُسلبُ منكم. |
E, depois, atraiçoa-te e tudo aquilo que resta é quem costumavas ser. | Open Subtitles | وبعدها يغدر وكل ما يتركه هو من كنت عليه في السابق |
Muito bem. Dou-vos autorização para fazerem tudo aquilo que costumam fazer. | Open Subtitles | حسناً، أنا أمنحكم إذناً للقيام بكلّ ما يفعله العباقرة |
Lamento não saber tudo aquilo que queres. | Open Subtitles | انا آسف بأني اجهل كل الأشياء التي تريدينها |
A sério, Marty... você fez mesmo tudo aquilo que disse? | Open Subtitles | هل انت جاد , مارتى هل انت فعلا فعلت كل الاشياء التى قيلت عنك ؟ |
Desde que cá chegaste, tentaste destruir tudo o que eu construí e tudo aquilo que eu defendo. | Open Subtitles | منذ يومك الأول هنا، وأنت تحاول تدمير كل شيءٍ بنيته وكل شيءٍ أدافع عنه. |
"tudo aquilo que sempre quisesse você irá ter". | Open Subtitles | أى شيئ سترغبين به ستحصلين عليه |
E tudo aquilo que me disseste? | Open Subtitles | ماذا عن كل الأمور التي أخبرتني بها من قبل؟ أتعرف ، ما تحدثنا عنه ، أنا و أنت |
Não vou ficar parado enquanto o Procurador arrasa com o brasão do meu pai e tudo aquilo que ele representa. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي والمدعي العام يسيء لأبي وكلّ ما يمثله. |