"tudo o que ele fez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما فعله
        
    • كل شيء فعله
        
    • كلّ ما فعله
        
    • كل مافعله
        
    • كل ما فعل
        
    • كل ما قام به
        
    • كل الذي فعله
        
    Espere! Depois de tudo o que ele fez por nós, não podemos largá-lo. Open Subtitles بعد كل ما فعله لأجلنا لا يمكننا الرحيل بدون معرفة ما أصابه
    O que se pode dizer acerca deste homem e de tudo o que ele fez? Open Subtitles ما الذى يمكن أن يقال عن هذا الرجل و عن كل ما فعله ؟
    Se tudo o que ele fez foi transportar o corpo, tem de me levar até ao fim. Open Subtitles اذا كان كل ما فعله هو حمل الجثه فاخبريني حتى النهايه
    Porque tudo o que ele fez para mim e comigo, vez após vez, após vez... Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة,
    Nunca tinha pensado nisso, mas tudo o que ele fez, fê-lo por mim. Open Subtitles لم أفكر فى هذا من قبل لكن كل ما فعله كان من أجلى
    Quando penso em tudo o que ele fez por mim, de todas as vezes que ele... Open Subtitles حين أفكر في كل ما فعله منأجلي.. وكممرة ..
    Jesus, depois de tudo o que ele fez por ti, engole o orgulho e faz uma coisa pela equipa. Open Subtitles اللعنة يا صاح بعد كل ما فعله لأجلك، ابتلع كرامتك وتكبدها من أجل المجموعة
    com todo o devido respeito, tudo o que ele fez foi telefonar. Open Subtitles مع كل إحترامي كل ما فعله أنه كان بالتليفون
    Vais deixar a empresa do Papá depois de tudo o que ele fez por ti? Open Subtitles اترك شركة والدى ؟ ؟ بعد كل ما فعله من اجلى ؟
    Depois de tudo o que ele fez, achas que merece viver? Open Subtitles بعد كل ما فعله هل تعتقد أنه يستحق أن يعيش ؟
    Depois de tudo o que ele fez pela minha mãe, devo-lhe, pelo menos, uma conversa. Open Subtitles بعد كل ما فعله لوالدتي أدين له على الاقل بمحادثة
    Quero saber tudo o que ele fez no último mês. Open Subtitles أرغب أن أعرف كل ما فعله في الشهر الماضي
    tudo o que ele fez foram algumas falsificações vagamente impressionantes, presume-se que abriu um cofre, e pôs uma jarra num robô. Open Subtitles هيّا , كل ما فعله هو بضعة عمليات احتيال بسيطة إخترق خزنةً مزعومة
    Não conseguiam entender porque fiquei ao lado do Rod, depois de tudo o que ele fez. Open Subtitles لم يفهموا لم انحزت الى جانب روي بعد كل ما فعله
    tudo o que ele fez foi dar-me um cigarro. Pois pois. O que é que eu te fiz de mal? Open Subtitles كل ما فعله هو إنه اعطاني سيكارة ما الذي فعلته لك على الإطلاق ؟
    Depois de tudo o que ele fez, isso não deve ser difícil. Open Subtitles حسنا , بعد كل ما فعله لا يجب أن يكون هذا عصيبا
    Como é que eles podem esquecer tudo o que ele fez por eles? Open Subtitles كيف يمكنهم أن ينسوا كل شيء فعله لهم؟
    tudo o que ele fez até agora foi um grito de ajuda, espera só por mim, está bem? Open Subtitles كلّ ما فعله حتى الآن كان طلب المساعده عليكِ إنتظارى فقط ، حسنا؟
    tudo o que ele fez foi querer, publicar uma história quase verdadeira. Open Subtitles كل مافعله هو قوله بأنه على تخطيط للذهاب وإخبار العامه بقصه نعرف جميعا أن معظمها صحيح
    Não podes fazer isso, tudo o que ele fez foi fazer-te um exame à próstata. Open Subtitles لايمكنك فعل ذلك كل ما قام به هو إجراء فحص بروستات لك
    tudo o que ele fez o tempo todo foi disparar-me para a cara. Open Subtitles كل الذي فعله طوال الوقت هو انه يطلق علي في وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more