Se não tiver dinheiro para um advogado, ser-lhe-á atribuído um. | Open Subtitles | إن لم يمكنك أن توكل محامي سيترافع واحد عنك |
Se não puder pagar um, um advogado será concedido. | Open Subtitles | إذا لا تستطيع تحمّل محامي سيزوّد لك حسنا؟ |
Terá um advogado assim que eu tiver o que preciso. | Open Subtitles | ستحصل على محامي بمجرد أن أحصل على ما اريد |
Quando lhes arrancou essa alegada confissão, estava presente um advogado? | Open Subtitles | عندما حصلت على الإعترافالمزعوممنهما.. هل كان هناك محامياً حاضراً؟ |
Gostaria de pedir a um advogado que desse uma olhadela nisto. | Open Subtitles | مازلت أعتقد بضرورة أن أستشير محامى لينظر فى هذا الأمر |
Dê-nos outra razão, pela qual se encontrava com um advogado adversário. | Open Subtitles | أعطنا أي سبب آخر يفسر أنك تدفعين المال لمحامي الخصم |
Arranjarei um advogado antes que façam de mim um bode expiatório. | Open Subtitles | سوف أحضر محامي قبل أن تثبتوا الذيل على الحمار الجديد |
Que carro fixe. Não sabia que um advogado como você ganhava dinheiro. | Open Subtitles | هذه سيارة رائعة , لم اكن اعلم انك محامي تكسب مالا |
Bem, sou um advogado que levou um tiro. Todos fazem piadinhas. | Open Subtitles | حسناً انا محامي تمّ إطلاق النار عليه الجميع مصدومون لهذا |
Senhor, você indicou que eu tenho direito aos serviçoes de um advogado? | Open Subtitles | هل تشير يا سيدي ان علي ان اقوم بتوكيل محامي ؟ |
Sou um advogado vigarista. Sei que hei-de ir para a cadeia. | Open Subtitles | أنا محامي فاسد، أعرف بأنني سأذهب إلى السجن يوماً ما. |
A Segurança Interna diz que o visa de noiva foi expedido por um advogado de uma pequena agência matrimonial: | Open Subtitles | الأمن الداخلي يَقُولُ أن تأشيرة الخطيبَ كَانتْ أصدرت مِن قِبل محامي على خادم،وأرسلت إلى وكالة زواج أصغرِ |
Vais para casa de um amigo, ela vai conseguir um advogado, | Open Subtitles | حسناً، ستذهب أنت لمكان عند أحد أصدقائك، وهي ستجلب محامي |
Mas ainda acho que não precisas de um advogado. | Open Subtitles | ولكن مازلت أعتقد بأنك لا تحتاج إلى محامي. |
Eu e um advogado velho e estrábico, tirado da lista telefónica, contra 20 doninhas das universidades da Ivy League. | Open Subtitles | أنا و محامي عجوز أحول , عثرتُ عليه بدليل الهاتف ضدّ 20 شخصاً مراوغاً من جامعات مرموقة |
Nunca vi um tipo arranjar um advogado tão depressa. | Open Subtitles | لم أشاهد ابداً رجل يطلب محامي بهذه السرعة |
Precisamos de um advogado, e isso vai custar muito dinheiro. | Open Subtitles | يجب أن نوكل محامياً وذلك سيكلف الكثير من المال |
Chega! Quero um advogado. A polícia não pode fazer isto. | Open Subtitles | فاض الكيل، أريد محامياً الشرطيون لا يمكنهم فعل ذلك |
Aposto que a sua ex-mulher jà encontrou um advogado e ele aconselhou-a a voltar para N. Iorque para estabelecer residência. | Open Subtitles | أكيد طليقتك وجدت محامى الذى نصحها لتعود الى محل أقامتها. |
Em L.A. todos precisam de um advogado. | Open Subtitles | هل أحتاج محامي؟ أنت في لوس أنجلوس كل واحد بحاجة لمحامي |
Mais duas assim e podemos trocá-lo por um advogado de separação. | Open Subtitles | جلستان أخريان مثل هذه و سنبادلك بعدها بمحامي طلاق جيد |
antes disso, era um advogado bem-sucedido de uma família proeminente, com esposa e dois meninos. | Open Subtitles | و قَبلَ ذلك كُنتَ مُحامياً ناجِحاً مِن عائِلَة مَرموقَة و لديكَ زَوجَة و وَلَدين |
Dispenso do meu direito de ter um advogado presente. | Open Subtitles | أَتخلّى عن حقِّي أَنْ يَكُونَ عِنْدي هدية مُحامي. |
Talvez eu tenha que vender isto para pagar a um advogado. | Open Subtitles | ربما أضطر إلى بيع هذه الطائرة كى أدفع نفقات مُحامٍ |
Pediu-me que encontrasse um advogado que falasse com ele. | Open Subtitles | لقد سألنى ان اجد محامِ , ليتحدث معه. |
Vou entrar em contacto daqui a umas semanas por causa da audiência, contrate um advogado ou ser-lhe-á nomeado um. | Open Subtitles | سأتصل بك بعد بضعة أسابيع بشأن الاستدعاء إلى المحكمة اتصل بمحام قبل القدوم أن سنعين لك محامياً |
Estou surpreendida que ainda não tenham pedido um advogado. | Open Subtitles | أنا متفاجئة من عدم طلب أي منهم لمحام لغاية الان |
- Talvez devamos chamar um advogado. | Open Subtitles | بناءً على عدائيتك فقد حان الوقت لكي نأتي بمحامٍ لكي يقدم لنا النصح |
Pediu um advogado, mas encontraram evidências que ele enviou mensagens a Bentley uma semana antes dela ser assassinada, | Open Subtitles | محاميه كَذَب الامر , لكنهم وجدوا ادله بأنه قام بمراسلة بينتلي في الاسبوع الذي سبق قتلها |
Não vou precisar de um advogado. Mas seu pai vai. | Open Subtitles | انا لا احتاج لمحامى ولكن قد يحتاج اليه والدك |
Acho que devo contratar um advogado, abrir um processo civil. | Open Subtitles | أظنّ إذاً أنّ عليّ توكيل محامٍ وتقديم دعوى مدنيّة |