"um alvo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هدفا
        
    • هدفٌ
        
    • مستهدف
        
    • هدف واحد
        
    • كهدف
        
    • مستهدفاً
        
    • مُستهدف
        
    • مستهدفا
        
    • لهدف
        
    • وهدف
        
    • هدف ذو
        
    • هدف محدد
        
    • هدف معين
        
    • هدفاَ
        
    • مستهدفين
        
    - Preparar para emergir. - Seremos um alvo fácil. Open Subtitles جاهز للظهور على السطح نحن سنكون هدفا سهلا
    Era um alvo militar, um bar de soldados. Open Subtitles لقد كان هدفا عسكريا ,لقد كانت حانة للجنود
    Virei-me, vi um alvo à minha direita e ataquei-o. Open Subtitles لقد استدرت رأيت هدفا على يميني وذهبت اليه ماذا فعلت ؟
    A fasquia dos 40 dólares é um alvo que queremos atingir, TED والسعر 40 دولار هو هدفٌ نسعى إليه بالفعل.
    Enviem o recado. Quem trabalha com os Cylons, passa a ser um alvo. Open Subtitles أرسل رسالة أنت تعمل لدى السيلونز إذن أنت مستهدف
    Dá-lhe mais que um alvo, ela não vai saber em quem atirar. Open Subtitles أعطها أكثر من هدف واحد حتى لا تعرف على من تطلق
    Começámos a concentrar-nos em New Hampshire como um alvo para este movimento politico, porque as primárias em New Hampshire são tremendamente importantes. TED بدأنا في التركيز على نيوهامبشير كهدف لهذه الحركة السياسية، لأن التصويت في نيوهامبشير مهم للغاية.
    E como eu disse antes, a sua casa é um alvo. Open Subtitles وكما ذكرت في البداية أن منزلك كان مستهدفاً.
    Penso que esta casa fosse apenas um alvo fácil. Open Subtitles اظن ان هذا المنزل كان هدفا سهلا فحسب
    Porque a quarta bala de Alexander encontrou um alvo, mesmo sem intenção, tirou uma vida inocente. Open Subtitles لأن رصاصة اليكساندر الرابعة أصابت هدفا ,ولو أنه لم يكن مقصود وأخذت روحا بريئة
    Se padre Paul acha que Matthew era um canal, qualquer um que passasse tempo com ele pode ser um alvo. Open Subtitles ان كان الاب بول يظن ان ماثيو ناقل اي احد امضى وقتا معه قد يكون هدفا
    O que o teria tornado um alvo fácil para quem conhecia o horário. Open Subtitles مما قد يجعله هدفا سهلا لأي احد يعرف جدوله اليومي
    Cada um persegue um alvo diferente, facilitando que a zebra defenda seu filhote. Open Subtitles وكل واحد يطارد هدفا مختلفا لتسهل على الحمير الوحشية الدفاع عن صغارها
    Virar-se para o tornar um alvo mais difícil, na direcção da minha mão má. Open Subtitles تدور لتجعل نفسك هدفا صغيرا, ثم تهاجم يدي العسراء
    Esta válvula de segurança é um alvo muito pequeno, e está mesmo ao lado do tanque de combustível. Open Subtitles زرّ الأمان هدفٌ دقيقٌ للغاية، ويتموضع بجانب خزان الوقود
    Aproveitei. Lá era um alvo. Open Subtitles لا طالما أنا هناك , سيكون هنالك هدفٌ على ظهري
    Será que o facto de o suspeito ser muçulmano, levou a que fosse um alvo? Open Subtitles هل حقيقة أن المشتبه به كان مسلما تلعب دور في جعله مستهدف
    Mas um alvo potencial especifica- mente referido pelos terroristas deixou embasbacados os agentes de segurança. Open Subtitles لن تعرف أبدا أين بالضبط ضربتهم ولكن هدف واحد محتمل تم ذكره بالتحديد كون الأرهابيون لديهم محترفين فى الإرباك الأمنى
    Os sacanas pintaram um símbolo ocultista no peito dela. um alvo. Open Subtitles الوغد قام برسم شعار غامض على صدرها، كهدف للتصويب
    Isso faz de ti um alvo. Não entendes isso? Open Subtitles هذا يجعلك مستهدفاً ألا تفهم ذلك؟
    Tornei-me um alvo. Open Subtitles انا مُستهدف الآن
    É possível. Mas não se abdica da honra de ser um alvo. Open Subtitles هذا ممكن، لكنك تخليت عن شرف أن تكون مستهدفا
    Estávamos a preparar uma operação a um alvo de grande dimensão. Open Subtitles نحن كنا نخطط لعملية لهدف عالي المستوى تسمى إعجوبة الولد في هذه الحالة
    Rickhover deu-me o Comando, uma lista, um alvo e um botão para carregar. Tudo o que tenho de saber é como carregá-lo. Open Subtitles لقد أعطوني القيادة , قائمة أوامر , وهدف و زر للضغط عليه
    De lá, é fácil para um satélite de segurança detectar e acompanhar um alvo de alto valor. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} من تلكَ النّقطة من السهل على أقمار مراقبة {\cH318BCB\3cH2A2AAB} تعقب ومحاصرة هدف ذو قيمة
    Se ele não tem um alvo específico, poderá fugir ou desaparecer. Open Subtitles انه لايوجد هدف محدد. وانه سوف إما تشغيل أو تذهب في فورة.
    O Cortez não iria para um alvo sem um plano de ação. Open Subtitles (كورتيز) لا يتجه إلى هدف معين بدون تخطيط
    Então, o hacker colocou esta mesquita como um alvo específico. Open Subtitles ربما 50 هدفاَ إذاَ المخترق يستهدف بالتحديد هذا المسجد
    Definitivamente não vais querer sair para fora e se tornar um alvo. Open Subtitles "بالتأكيد لا نود أن يكون أحداً هناك، حتى لا تكونوا مستهدفين من قبل هؤلاء."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more