"um ataque de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من نوبة
        
    • بأزمة
        
    • هجوم من
        
    • لنوبة
        
    • في نوبة
        
    • أُصيبت بإنهيار
        
    • قلبية
        
    • بنوبة
        
    • بنوبه
        
    • بسكتة
        
    • ذبحة صدرية
        
    • تلك سكتة
        
    • هناك هجوم
        
    • مجرد نوبة
        
    • نوبة عصبية
        
    Posso estar só a ter um ataque de stress pós-traumático. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أعاني من نوبة إضطراب الصدمة
    As condutas de ar dos teus pulmões são como ramificações e, se elas se fecharem, tens um ataque de asma. Open Subtitles والمسارات الهوائية في رئتيكِ مثل فروع الشجر وعندما تُغلق هذه الفروع تصابين بأزمة ربو
    Há rumores sobre um ataque de alto nível na Europa. Open Subtitles هُناك أحاديث حول هجوم من مستوى عالي على أوروبا
    Estavas com medo de que ela tivesse um ataque de asma. Open Subtitles انت قلقت عليها ، لأنها قد تتعرض لنوبة ربو اتتذكرين ؟
    O feno faz-me um ataque de alergia. Open Subtitles هذا القشّ يتسبّب لي في نوبة حساسيّة شديدة
    Deparava-me com um enorme "stress". Sofri um ataque de ansiedade. TED واجهتُ توترًا هائلًا، وعانيت من نوبة قلق.
    Quanta intensidade. Se fosse comigo, tinha um ataque de coração. Open Subtitles يَبْدو قاسى ورائع كنت سأعانى من نوبة قلبية
    É só um ataque de asma. Continua. Open Subtitles أعاني قليلاً من نوبة ربو ذلك كُلّ ما في الأمر, دعنا نَذْهبُ
    Que equipamento de ténis tão giro! Acho que ia tendo um ataque de coração. Open Subtitles أفضل زي للعب التنس يا إلهي، ظننتي سأصاب بأزمة قلبية
    Acho que ele está a ter um ataque de coração. Open Subtitles ساعدني، أرجوك أعتقد أنه مصاب بأزمة قلبية
    Há rumores sobre um ataque de alto nível na Europa. Open Subtitles هُناك أحاديث حول هجوم من مستوى عالي في أوروبا
    De repente estou no meio de um ataque de ansiedade - o mau coração a bater depressa e começo a suar como um porco. Open Subtitles وفجأةً أصبحت في منتصف هجوم من القلق قلبي ينبض بسرعة وبدأت أعرق كالخنزير
    um ataque de coração em 40 segundos, certo? Open Subtitles سوف يتعرض لنوبة قلبية خلال 40 ثانية وفقًا للمفكرة
    E se a mulher abre e lhe der um ataque de ciúmes, avó? Open Subtitles ماذا إذا أجابت زوجته ودخلت في نوبة مِن الغيرة الغاضبة؟ جدّتي؟
    Uma das substitutas teve um ataque de nervos. Open Subtitles أحد البديلات أُصيبت بإنهيار عصبي
    Vou ter um ataque de coração antes de ter o meu jacto. Open Subtitles سأصاب بنوبة قلبية قبل حتى أن أحصل على جهاز الطيران خاصتي
    A minha mãe teria um ataque de coração se visse a casa assim. Open Subtitles كانت أمي لتصاب بنوبه قلبيه لو بدا منزلي مثل هذا
    Dar um grande susto, talvez um ataque de coração. Open Subtitles قد يصيبها الخوف بسكتة قلبية تؤدي بحياتها
    Teve um ataque de coração ou coisa assim. Hei, hei. Nada de bebidas no carro. Open Subtitles لديه ذبحة صدرية ام ما شابه هي،هي،لا تشرب في السيارة
    Foi um ataque de pânico causado pela voz irritante daquela minha mãe. Open Subtitles كانت تلك سكتة هلع ناجمة عن ذلك الصوت الصاخب لوالدتي اللعينة
    Houve um ataque de tubarão. Avisa os teus mergulhadores. Open Subtitles كان هناك هجوم قرش قد تريد إخبار غوّاصيك
    Saiam da frente! É um ataque de pânico, só isso. O quê? Open Subtitles ابتعد عن طريقي ـ هذا مجرد نوبة ذعر، لا اكثر ـ ماذا؟
    A Laura teve um ataque de pânico. Acho que a deviam por sob medicação. Open Subtitles أصابت لورا نوبة عصبية يجب ان تأخذ ادوية للتعافى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more