Então a coisa fica mesmo horrível quando ela explode e um exército de vírus transborda de dentro dela. | TED | و تسوء الأمور أكثر عندما تنفجر البكتريا ، ويخرج منها جيش من الفيروسات متدفقة من دواخلها. |
Para o IRA, também eram um exército de ocupação | Open Subtitles | بالنسبة للجيش الجمهوري الأيرلندي هم أيضاً جيش محتل |
Mas isso seria necessário um exército de mecânicos para fazer isso. | Open Subtitles | ولكن من شأنها أن تأخذ جيش من الميكانيكيين لفعل ذلك. |
Como é irónico que um simples letrado sem ambições, além de uma modesta escala de retiro, de repente, se veja rodeado de um exército de criaturas semelhantes, todas severamente determinadas a ser-lhe útil. | Open Subtitles | يا للسخرية، كيف لعالم بسيط لا طموح له أكثر من مجرد القليل من العزلة أن يجد نفسه محاطا بجيش من الأشخاص |
Tinha o Grão-meistre Pycelle, um exército de parteiras e tinha o meu irmão. | Open Subtitles | لقد كان لدي المعلم الأكبر بآيسيل وجيش من القابلات وكان لدي أخي |
Tenho um exército de colaboradores que treinei intensamente. Chamo-me Louis Marlowe Litt. | Open Subtitles | لديّ جيشٌ من المساعدين الذين قمت بتدريبهم ليتعودوا على أحلك الظروف |
Vão enfrentar um exército de homens que nunca perdeu uma guerra. | Open Subtitles | سوف تواجهون جيشاً من الرجال الذين لم يخسروا حرباً أبداً. |
Acreditavam que podiam criar um exército de super soldados. | Open Subtitles | ظنّوا أنّ بوسعهم بناء جيش من الجنود الخارقين. |
E têm um exército de advogados pronto a esmagar quem os desafiar. | Open Subtitles | ولديهم جيش من المحامين مستعد لتحطيم أي شخص يقف في طريقهم. |
E a Maria tem um exército de mercenários não muito longe daqui. | Open Subtitles | للدفاع عن القلعه. وماري لديها جيش من المرتزقه ليس بعيد منها |
Mas, desde então, o meu inimigo reinventou-se, fez alianças com um exército de negros e dedicou-se agora à desordem em grande escala. | Open Subtitles | لكن عدوي عزز لنفسه منذ ذلك الحين تحالفوا مع جيش من العبيد وهم الآن كرسوا أنفسهم لفوضى من المعيار الثقيل |
Imaginem um exército de milhões a crescer para dezenas de milhões, conectados, informados, empenhados e sem aceitarem um não como resposta. | TED | تخيلوا جيش مكون من ملايين ينمو إلى عشرات الملايين. متواصلين، مشاركين ، عالمين وغير مستعدين للقبول بالرفض كإجابة. |
Estão rodeados por um exército de guerreiros indios, que ao meu comando... vão descer sobre vós com a fúria dos quatro Cavaleiros do Apocalipse. | Open Subtitles | انكم محاطون بجيش من الهنود الشجعان والذين بأمر مني سينزلون عليكم غضب اربع خيالة من الوحي |
Aprisionada por um exército de ouriços, a Pycnopodia é detectada por um enorme caranguejo real. | Open Subtitles | كونه محصوراً بجيش من القنافذ، فيرصد غليظ الأذرع سرطان الملك الهائل. |
Bem, é melhor voltarem com um exército de advogados porque fazemos o lançamento dentro de quatro horas, e se o pagamento não acontecer em devido tempo, arruinará esta companhia. | Open Subtitles | الأفضل إذاَ أن تعيش بجيش من المحامين لأننا نقلع به بعد أربع ساعات إن لم تصعد هذه الشحنة في وقتها |
E do outro, o Marcel, lado a lado com uma bruxa muito poderosa. E um exército de vampiros. | Open Subtitles | مع ساحرة قويّة جدًّا، وجيش من مصّاصي الدماء. |
As câmaras das actualidades e um exército de jornalistas estão presentes. | Open Subtitles | كاميرات النشرات الإخبارية وجيش من المراسلين متوفرين. |
Então criaste um exército de psicóticos e depravados para dançarem por ti. | Open Subtitles | لديك جيشٌ من المعتوهين والمنحرفين يرقصون لأجلك |
Eu tinha um exército de robôs. O que tem ele? | Open Subtitles | . أعني، لقد كان لدي جيشٌ من الآليين ماذا يملك هو ؟ |
Trouxeste um exército de selvagens para as nossas terras. | Open Subtitles | .. لقد أحضرتَ جيشاً من الهمج لداخل أراضينا |
E vejo um exército de compatriotas desafiando aqui a tirania. | Open Subtitles | وأرى جيشا من ابناء وطني في تحدا للطغيان والظلم |
Os teus amigos do Estado Islâmico vão ser cercados por um exército de federais. | Open Subtitles | وسيكونُ زملائُكـ محاطونَ بجيشٍ من المباحثِ الفيدراليّة |
E criaram um exército de psicopatas para os ajudar. | Open Subtitles | وهم يصنعون جيشًا من المضطربين ليساعدونهم بالعملية |
Então é este o teu plano genial? Construir um exército de escravos híbridos? | Open Subtitles | أهذه خطتكَ الرئيسيّة، بناء جيشٍ من الهجين العبيد. |
Como é que um exército de médicos deixou a minha mulher morrer sem sequer dar luta à moda antiga? | Open Subtitles | لذلك كيف يمكن لجيش من الأطباء ان يسمحوا بموت زوجتي بدون حتى القتال من الطراز القديم لأنقاذها؟ |