| Ele decidiu-se a contar-ma e eu fiz dela um livro, do qual vos lerei daqui a nada algumas passagens. | TED | فوافق على أن يخبرني وانا قمت بإصدار كتاب متعلق بذلك الخصوص وسوف اقص عليكم مقتطفات منه لاحقاً |
| É banda desenhada ao vivo. É um livro de banda desenhada vivo. | TED | إنه حقاً كتاب هزلي حي. إنه كتاب هزلي تدب فيه الحياة. |
| Assim, fizemos um livro de instruções de 25 páginas, a partir do qual qualquer cientista seria capaz de construir o seu sistema Drop-Seq. | TED | لذلك قمنا بصياغة كتاب تعليمات من 25 صفحة، حيث يمكن لأي عالم أن يبني نظامه الخاص من تسلسل القطرات من البداية. |
| Escrevi um livro sobre oito pessoas incríveis espalhadas pelo país que fazem um trabalho de justiça social. | TED | كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية |
| E surgiu-me a ideia de escrever um livro de cozinha. | TED | وقد توصلت لفكرة بأنني سأكتب كتاباً عن فن الطبخ. |
| Porque um terço da população, se lê um livro quando está a andar de carro, num barco, ou comboio, ou avião, fica rapidamente enjoado. | TED | بالنسبة لثلث الناس، النظر إلى كتاب في سيارة متحركة أو في قارب أو قطار أو طائرة يعني الإحساس السريع بألم في المعدة. |
| Só para enquadrar: este é um livro de engenharia. | TED | فقط لأخبركم عنها سريعاً ، إنه كتاب هندسة. |
| Custa cerca de 3 dólares descarregar, imprimir e encadernar um livro normal. | TED | إن تنزيل وطباعة و تغليف كتاب قديم عادي يكلف ثلاث دولارات |
| Como se você fosse uma peça, um livro ou um projecto. | Open Subtitles | مثل وأنت بالمسرحية، أو في كتاب أو مجموعة المخطّطات تفصيلية. |
| "Piadas da Pia." um livro pendurado perto da retrete. | Open Subtitles | لا كتاب معلق على خطّاف مباشرةً بجانب المرحاضِ |
| Toma um livro. Uma lista telefónica, montes de palavras. | Open Subtitles | ها هو كتاب دليل هاتف كبير،الكثير من الكلمات |
| Olha para isto. Cristal, bonecas de porcelana, um livro. | Open Subtitles | انظر إلى هذا، آواني كرستالية، دمي خزفية، كتاب |
| Bem, se é um livro infantil então quer dizer que é adiantado demais para tipos como tu. | Open Subtitles | إذا كان هذا كتاب أطفال، فهذا يعني أنه كبير على أمثالك ما الذي تحاول قوله؟ |
| E também sabe que acabar um livro não prova absolutamente nada. | Open Subtitles | ويعلم أيضاً أن انهاء كتاب بأكمله لا يثبت أي شيء. |
| Não veio nunca nenhum mal ao mundo... por Ier um livro. | Open Subtitles | إنه مجرد كتاب. لا ضرر قد يأتى من مجرد قرائته |
| Só um momento. Quem vai querer ler um livro feito por ratos? | Open Subtitles | لا لا انتظر لحظة من سوف يقرأ كتاب من تأليف فأر |
| Hoje, o meu irmão disse-lhe que metesse um livro no rabo. | Open Subtitles | حسناً , أخى أخبرها اليوم أن تضع كتاباً فى مؤخرتها |
| Doutor Wayne sugeriu um livro que ajuda no processo de luto. | Open Subtitles | اقترح الدكتور وين كتاباً يقول انه جزء من عملية الحداد |
| Leram um livro de Camus, um livro de Kafka. Mas sem conteúdo. | Open Subtitles | إقراء كتاباً في حرم الجامعة، كتاب لكافكا ليس من المواد الجامعية، |
| Esta tese tornou-se uma dissertação em Princeton e agora um livro. | TED | هذا البحث أصبح أطروحة في جامعة برينستون والآن أصبح كتابًا. |
| talvez possa voltar mais tarde, com um livro ou assim. | Open Subtitles | ربما أستطيع لاحقاً ان أتي بكتاب أو شيء أخر |
| Imaginem um livro sobre um rapaz que assassina a mãe e mata o pai e finge que foi tudo um acidente. | Open Subtitles | رواية تدور كلها حول إبن يقتل أمه و يتسبب فى موت أبيه و يتظاهر بأن كل شئ كان حادثاً |
| Quando disse aos meus parentes na Índia que estava a escrever um livro sobre a malária, eles olharam para mim como se eu lhes tivesse dito que estava a escrever um livro sobre verrugas ou algo do género. | TED | فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل |
| Devem sentir a emoção De ler um livro de balanços | Open Subtitles | انهم يجب أن يحسوا بالإثارة بصورة متعادلة مع الكتب |
| Existe um acordo para um livro seu, no futuro? | Open Subtitles | قاتلا متسلسلا؟ هل هناك صفقة لكتاب في مستقبلك؟ |
| Como pode ver, não se pode julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه |
| Tenho uma nota: é um livro bastante grande. | TED | لدي ملاحظة، إنّه كتابٌ كبير إلى حدٍّ ما. |
| - Você é um livro aberto. É exactamente o que parece ser. Um homem correcto, um escoteiro. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنتَ ككتاب مفتوح، أنتَ تماماً كما تبدو عليه تعيش وفق معايير تقليدية وساذج |
| Talvez tenha que fazer o relatório de um livro para segunda. | Open Subtitles | ربما يجب علي أن أكتب تقرير كتابي ليوم الأثنين |
| Uma noite liguei para casa, estava a promover um livro em Londres, e ele afirmou não saber quem eu era. | Open Subtitles | وبعد ذلك إتّصلتُ بالبيت ليلَ واحد الذي أنا على تَجوّلتُ كتابُ فيه في لندن، وهو إدّعى أَنْ لا يَعْرفَ مَنْ أنا كُنْتُ. |
| Preciso que me ajudes a escrever um livro sobre o Upper East Side. | Open Subtitles | أحتاج لشغفك تجاة الثورة علي المجتمع، لمساعدتي في كتابه كتاب عن الجانب الشرقي الراقي، |