POR um ou MAIS EMPREGADOS DA DIAMANTES DE LONDRES. | Open Subtitles | بواسطة واحد او مجموعة من موظفي لندن للماس |
Por enquanto pode ser um ou dois de nós. Na Primavera pode ser todos. | Open Subtitles | حاليا يمكن ان يكون واحد او اثنين و بحلول الربيع يمكن ان يكون كلنا |
Provavelmente, não o posso dispensar por mais de um ou dois dias. | Open Subtitles | على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين |
São também compostos orgânicos em que um ou mais dos hidrogénios do amoníaco é substituído por um grupo mais complexo. | TED | و هي أيضاً مركبات عضوية يتم فيها استبدال واحد أو أكثر من الهيدروجينات في الأمونيا .بمجموعة أكثر تعقيداً |
Há um ou dois do mesmo tamanho, na nossa região, acho eu... e alguns maiores nas planícies costeiras. | Open Subtitles | هناك واحدة أو إثنتان كبيرتان أفترض، هناك من حيث أتيت وبضعـة أخريات أكبر على السهول الساحلية |
O sexo e cozinha são incompatíveis. Ou o um ou o outro. | Open Subtitles | الجنس و المطبخ العظيم لا يختلطان اٍما واحد أم الآخر |
Quer dizer que só bebeu um ou dois copos, no máximo. | Open Subtitles | هذا يعني أنّها تناولت كأساً واحداً أو اثنين على الأكثر |
Eu dou-te os ficheiros dentro de um ou dois dias. | Open Subtitles | سوف احمل لك الملفات فى غضون يوم او يومين. |
Seleccionei um ou dois volumes que merecem atenção especial. | Open Subtitles | لقد اخذت واحد او اثنين من هذة المجلدات وهذا يستحق انتباة خاص |
Sempre há um ou dois que se aconchegam. | Open Subtitles | دائما هناك واحد او اثنين تجدهم متدليين من جيوب معاطف الفرو تلك |
E se vieres ter comigo logo, posso mostrar-te um ou dois. | Open Subtitles | ولوأتيتإليّاليوم, ربما أريك واحد او اثنين منهم |
Partir um ou dois dias para esquiar no Natal? | Open Subtitles | الإبتعاد يوم أو يومين لتزلق في عيد الميلاد؟ |
Voltou sozinho para Woking e escondeu-o onde achou ser um local seguro, com a intenção de ir buscá-lo um ou dois dias depois e levá-lo à Embaixada Francesa, ou onde achasse que lhe ofereceriam mais dinheiro. | Open Subtitles | عاد لوحده إلى العمل وأخفاها بمكان آمن جداً ونيته أن يزيلها بعد يوم أو إثنان |
As ilhas erguem-se apenas um ou dois metros acima da superfície. | TED | ترتفع الجزيرة بمتر واحد أو مترين فقط عن سطح البحر. |
Pomos um ou dois micros nas esquinas onde os gajos estão. | Open Subtitles | أجل ، واحد أو إثنان في الزوايا الكبيرة أين يتسكّعون |
Não estamos a dirigir-nos para um ou três graus ou quatro graus, estamos a dirigir-nos para seis graus. | TED | نحن لا نتجه إلى درجة واحدة أو ثلاث درجات أو أربع درجات، نحن نتجه إلى ست درجات. |
Podem acabar com um, ou com múltiplos orgasmos, ou com prazer sem qualquer orgasmo de todo. | TED | وقد يحصلن على رعشة جنسيّة واحدة أو أكثر، أو شعوراً بالرضا من دون رعشة حتّى. |
Ela tem de viver a vida dela. Tens de fazer o quê? um ou dois? | Open Subtitles | هي عليها تدبّر حياتها لتعيش، ماذا ستفعلين، رقم واحد أم اثنان؟ |
Levaremos um ou dois deles antes que acabe. | Open Subtitles | سنأخذ واحداً أو اثنين منهم قبل انتهاء الأمر |
Foi libertado mas, um ou dois dias depois, foi levado para o aeroporto e foi deportado. | TED | تم الافراج عنه ، ولكن بعد مرور يوم او يومين، تم اخذه الى المطار وتم ترحيله. |
Tem de haver lá um ou dois gajos a mais. | Open Subtitles | للابد وأن يكون هناك شخص أو اثنين فارغون هنا |
São criminosos profissionais, um ou ambos já cumpriram pena, mas nenhum tem ar de condenado. | Open Subtitles | إنهم يمتهنون الإجرام أحدهما أو كلاهما قد أمضى وقتا طويلا بالسجن لكن لا أحد منهما يبدو مدانا |
Acho que me lembro de um ou dois casos desses... | Open Subtitles | أجل، أظن أنني سمعت هذا يحصل مرة أو مرتين. |
Mim causar talvez um ou dois acidentes de nada. | Open Subtitles | ميسا تسبب ربما فى واحدة او اثنتين من الحوادث الصغيرة |
Mas também soubemos que este animal cresce extremamente depressa, duplicando de peso ao fim de um ou dois meses. | TED | ولكن علمنا أيضًا أن هذا الحيوان ينمو بسرعة مذهلة، حيث يتضاعف وزنه مرة كل شهر أو شهرين. |
O carro a um ou dois quarteirões da nossa casa ou do nosso trabalho é provavelmente o carro do nosso vizinho, | TED | السيارة التي تكون على بعد حي أو اثنين من مكان بيتك أو مكتبك، هي غالبا سيارة جارك، وهي غالبا متوفرة أيضا. |
Há um ou dois pontos que gostaria de clarificar. | Open Subtitles | سيدى الرئيس , هناك نقطة أو أثنان أود توضيحهما , إذا سمحت لى ؟ |