"um péssimo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فاشل
        
    • رديء
        
    • فاشلاً
        
    • بيوم سيء
        
    • شاعر مريع
        
    • يوم سيئ
        
    • مريعًا
        
    No mundo secular, pode-se passar pelo sistema universitário e ser-se um péssimo orador e ainda assim ter uma excelente carreira. TED في العالم العلماني ,ستمضي في نظام الجامعة وتكون متحدث فاشل لكن ما زال بامكانك الحصول على درجة علمية
    Bom trabalho, Goose! És um péssimo bandido, mas um óptimo pelicano. Open Subtitles عمل جيد انت فرد فاشل من العصابه ولكنك بجعه رائع
    Sim. E és um péssimo professor. Não estou preparado para operar ninguém. Open Subtitles نعم، وأنت معلم فاشل أنا لست مستعداً للتعامل مع أي أحد
    Em nome de Whyte House, quero que saibam que foram um péssimo público. Open Subtitles نيابةً عَنْ منزل وايتي، اريد ان اعلمكم انكم كُنْتَم جمهور رديء.
    Beijo a sua mão, tio, mas seria um péssimo pontífice. Open Subtitles سأقبل يدك يا عمي لكن حقاً سأكون أسقفاً فاشلاً
    - No fim de um péssimo mês. Open Subtitles أنت تمر بيوم سيء في نهاية الشهر
    Alex Fletcher, tu és um péssimo compositor. Open Subtitles "أليكس فليتشير)، أنت شاعر مريع)" كيف سيكون رد فعلك؟
    Estou a ter um péssimo dia ter um péssimo dia Open Subtitles أنا havin ' يوم سيئ هافين ' يوم سيئ
    Ele era um péssimo escritor. Open Subtitles كان كاتبًا مريعًا.
    Somos uma ferramenta velha que não vale a pena actualizar, com um péssimo casamento e a ganharmos 62 mil por ano. Open Subtitles أنت قطعة قديمة بطل استعمالها , زواج فاشل ودخل سنوي 62 ألف دولار
    Assim, quase 50 anos... e nada para mostrar, salvo um péssimo casamento... e um fantástico conjunto de tacos de golfe. Open Subtitles في قرابة الخمسين لا شيء ليعرضه إلا زواج فاشل ومجموعة رهيبة من أعصية الغولف
    Devias aceitar o trabalho, és um péssimo carpinteiro. Open Subtitles عليكَ أن تقبل بتلك الوظيفة أنت نجّار فاشل
    Disse no outro dia que era um péssimo mentiroso. Open Subtitles لقد أخبرتني في ذلك اليوم أني كاذب فاشل
    Lembras-te perfeitamente. És um péssimo mentiroso. Open Subtitles انت تتذكر جيداً، وتخترع الاكاذيب ولكنك فاشل في الكذب
    Acho que está sempre a aprender essa lição. Só que é um péssimo aluno. Open Subtitles أظنّه يدرس هذا الدرس دومًا، إلّا أنّه طالب فاشل.
    - Já agora, és um péssimo bandido. Roubado por duas crianças? Open Subtitles بالمناسبة، أنت مجرم فاشل لتترك صغيران يسرقانك
    És um péssimo argumentista a quem foi dado um péssimo século. Open Subtitles أنت كاتب فاشل مكلّفٌ بقرنٍ فاشل
    sabes... seja dizer-te que és um péssimo marido e não mereces a Anne... talvez o que ele mais deseje seja olhar-te na cara, bem nos olhos e dizer: Open Subtitles بأنك زوج رديء ولا تستحق آن ربما هناك شيء هو يفضل أن لايفعله والنظر إلى وجهك والنظر إلى عينك
    Ele até escolheu um péssimo advogado, para ter a certeza de que não sairia. Open Subtitles حتى انه اختار محامي رديء لكي لايخلصه من القضية
    Olá, classe. A memória não é confiável porque o cérebro não treinado tem um péssimo sistema de arquivo. Open Subtitles لا يمكن الإعتماد على الذاكرة، لأنّ الدماغ غير المدرّب لديه نظام تصنيف رديء
    Eu não me cheguei propriamente a graduar no liceu... mas suponho que "O Desistente" seria um péssimo título. Open Subtitles فانا لم اتخرج من الجامعة ولكن اظن ان اسم "السقوط" لن يجذب الانتباه وسيصبح اسما فاشلاً
    Enfim, tenho a certeza que davas um péssimo aluno. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستكون تلميذاً فاشلاً على أي حال
    Lamento que hoje tenha sido um péssimo dia. Open Subtitles آسف جدًا لأنك حظيت بيوم سيء كهذا
    Tu és um péssimo compositor. Open Subtitles "أنت شاعر مريع"
    ter um péssimo dia ter um péssimo dia Open Subtitles هافين ' يوم سيئ هافين ' يوم سيئ
    Será um péssimo livro. Open Subtitles سيكون كتابًا مريعًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more