Connosco isso não acontece. Fomos feitos um para o outro. | Open Subtitles | والأمر مختلف بيننا أنا وأنتِ، أنا وأنت مقدران لبعضنا |
Nós víamos isso toda vez que olhávamos para ela. Toda vez que olhávamos um para o outro. | Open Subtitles | نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لها في كل مره و نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لبعضنا البعض |
Mas quando estivermos sozinhos, seremos estranhos um para o outro, e vai ser assim até eu dizer que terminou. | Open Subtitles | ،ولكن عندما نكون وحدنا سنكون مثل الغرباء لبعضنا البعض وسيبقى الوضع كما هو حتى أقرر أنا انتهائه |
Podemos estar cá um para o outro, como amigos. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض، والأصدقاء. |
um para quando fazes planos e um para quando gozas contigo própria. | Open Subtitles | واحدة عندما تضعين الخطط وواحدة عندما تسخرين من نفسك |
Tu e a pulseira foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | ما كنا لنناسب بعضنا ولكن أنت والسوار خُلقتما لبعضكما |
Mas seja para quem ou para onde for que olhemos, voltamos sempre um para o outro, certo? | Open Subtitles | لكن لا بأس لأنه اياً كان من ننظر إليه لأننا سنعود دوماً لبعضنا صحيح ؟ |
O que fizeste foi mau e nós estávamos a ser maus um para o outro ao trairmo-nos. | Open Subtitles | اسمع ، ما فعلتَه كان أمراً مُشيناً وكنّا سيئين لبعضنا عن طريق خيانتنا لبعضنا البعض |
Depois de somadas, significavam que éramos feitos um para o outro. | Open Subtitles | إذا جمعتيهم معا ستعرفين أننا خلقنا لبعضنا |
Talvez sejam as nossas imperfeições que nos fazem perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | ربما نقائصنا هي التي تجعلنا مناسبين لبعضنا البعض. |
Como é que ele me fez uma coisa destas, depois de tudo o que significamos um para o outro? | Open Subtitles | كيف أمكنه فعل هذا بي بعد كل ما كنا نعنيه لبعضنا |
Eu sei, parecemos perfeitos um para o outro. Eu simplesmente não sinto isso por ela. | Open Subtitles | أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها. |
Os apaixonados são feitos um para o outro. A história de amor começou. | Open Subtitles | المحبون يكونون لبعضهم البعض وعندها تبدأ قصة الحب |
um para o Julian, outro para o amiguinho dele, o Blinky. | Open Subtitles | " واحدة لـ " جوليان " وواحدة لصديقه " بلينكي |
Já vos disse centenas de vezes, não foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | سبق وقلتها لكم مئات المرات لم تخلقا لبعضكما |
E a Darla tem um para o TJ, e é porreiro. | Open Subtitles | و اختارت (دارلا) واحدة ل(تي جيه) و هي رائعة جداً |
Mas o que interessa é se serão perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | لكن السؤال هو هل أنتم مثاليون لبعضكم البعض أم لا |
Escolhe um para morrer. Deixo-te escolher um para viver. | Open Subtitles | اختر احدهم ليموت.سأتركك تختار احدهم كي يعيش |
Ela é linda,ela é engraçada, ela é esperta ela é perfeita em tantas coisas mas lá no fundo, não fomos feitos um para o outro. | Open Subtitles | إنها جميلة و مرحة و ذكية إنها مثالية بشتى الطرق ولكن من الداخل نحن لا نناسب بعضنا |
Esses são os genes específicos que diferem de um para o outro. | TED | وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر. |
Porque é que um atirador profissional desperdiça dois cartuchos da sua shotgun em vez de guardar um para o seu alvo? | Open Subtitles | ولم يقوم شخص محترف بإطلاق طلقتين من بندقيته عوضاً عن إنقاذ واحد من أجل هدفه ؟ |
um para as algemas, um para a grade e um para as pernas. | Open Subtitles | واحدة من أجل الأصفاد وواحدة للقفص وأخرى لأصفاد الأرجل |
Guardarei um para ti, quando decidires sair. | Open Subtitles | ـ سأدخر واحدةٌ لكِ إذا قررتِ الظهور |
Quando vou ver um filme de acção, compro três bilhetes, um para mim, um para o Joe e um para a minha mãe. | Open Subtitles | مثل، عندما أرى عمل فيلم في السينما، وشراء ثلاث تذاكر. واحد بالنسبة لي، واحدة للجو واحد لأمي. |
um para dois? | Open Subtitles | مرة الى مرتين؟ |