"um telefone" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هاتفاً
        
    • تليفون
        
    • هاتف
        
    • للهاتف
        
    • الهاتف
        
    • لهاتف
        
    • هاتفاَ
        
    • هاتفًا
        
    • تليفوناً
        
    • تلفون
        
    • كان هاتفا
        
    • كهاتف
        
    • بهاتف
        
    • وهاتف
        
    • هاتفٍ
        
    Arranjem um telefone fixo e liguem-me para o número 02074960209. Open Subtitles جد هاتفاً عمومياً وعاود الاتصال بي على الرقم 02074960209
    Que pena que não é um telefone. Podíamos ligar-lhe. Open Subtitles من السيء أنه ليس هاتفاً نستطيع الاتصال بــه
    Talvez haja uma estrada ou um telefone ou alguma coisa. Open Subtitles ربما يكون هناك طريق ممهد أو تليفون أو ماشابه
    Uma bicicleta! encontre um telefone e alugue um carro. Open Subtitles إذهب إلى أقرب هاتف واستأجر أفضل سيارة تجدها
    "Precisamos de um software para um telefone. "Tem de fazer uma função específica "e só pode utilizar xis de memória". TED " حسناً , نُصمم برنامج للهاتف ولابد له من أن هذا البرنامج يفعل شيئ محدد . ويمكنه أن يستخدم كثيراً من الذاكرة . "
    Traunitz diz que um telefone e eu falo como Gabriel. Open Subtitles ترونيتز تقول بأن ذلك الشخص كان ليأخذ هاتفاً مغه و أنا بدوري أتفق مع جابرييل
    um telefone público que os miúdos do Fosso agora usam. Open Subtitles نحن نراقب هاتفاً عمومياً يستخدمه الشباب الآن
    E, quando alguém usa um telefone, não utilizam nomes. Open Subtitles وعندما يستعمل أحدهم هاتفاً لا يذكر أسماء
    Pratiquei muito. Sinto que tenho um telefone a crescer-me na orelha. Open Subtitles حسناً، كان لديّ الكثير من الممارسة العملية أشعر وكأن هاتفاً ينمو خارجاً من أذني
    Desculpe... foi quem pediu um telefone com altifalante? Open Subtitles المعذرة، هل أنت من طلب هاتفاً مع مكبر صوتي
    Relaxe, certo? Pediremos um telefone novo, mesmo número, vamos à cidade amanhã e pegaremos. Open Subtitles اهدأي ، سنسافر غداً إلى المدينة ونشتري لك هاتفاً آخر يحمل نفس الرقم
    Atão aquelas placas dos cães que encontrei eram bastante velhas, mas uma delas ainda tinha um telefone a funcionar. Open Subtitles بخصوص أوسمة الكلاب التي وجدتها لقد كانت قديمه جداً ولكن واحده منهم مازال بها رقم تليفون يعمل
    Muito bem, talvez haja um telefone operacional no interior. Open Subtitles حسنٌ ، ربما هناك تليفون صالح للأستخدام بالداخل.
    A cabine está avariada. Tem um telefone que possa usar? Open Subtitles الهاتف العمومي خارج الخدمة هل لديك هاتف يمكن استخدامه؟
    Eu não preciso de um quarto. Preciso de um telefone. E este? Open Subtitles لا، لا، أنظر ، أنا لست بحاجة إلى غرف أَحتاج هاتف
    - Ele nem precisa de um telefone! - Eu não posso desligar! Open Subtitles أنه لايحتاج للهاتف ابدا - انا لا أستطيع الخروج من الاتصال -
    Achas que Deus precisa de um telefone na tua cabeça para falar comigo? Open Subtitles أتظن الرب يحتاج لهاتف برأسك ليتحدث إليك؟ أليس بكل مكان؟
    Se queres falar com o fulano que está a fazer o teu trabalho sujo, dá-lhe um telefone limpo. Open Subtitles الذي يمارس أعمالك القذرة أعطه هاتفاَ نقياَ
    Podem gravar, e já agora, Isto também tem um telefone. TED يمكنك أن تسجل، وبالمناسبة يضعون فيها أيضًا هاتفًا.
    Penso que deveríamos procurar um telefone de moedas e ligar para o hotel no caso do Quinn tentar encontrar-nos. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نجد تليفوناً بالعملة و نتصل بالفندق في حالة ما إذا كان كوين يحاول الوصول إلينا
    Olá. Tem um telefone que eu possa usar? Open Subtitles مرحباً ، هل لديكي تلفون ممكن أن أستخدمه ؟
    O telemóvel do Baxter era um telefone descartável, chefe. Open Subtitles هاتف (باكستر) النقال كان هاتفا يُستعمل لمرة واحد أيّها الرئيس.
    É um rádio 148, pintado de preto, antena pequena para parecer um telefone. Open Subtitles إنه جهاز لاسلكي، 148 مطلي باللون الأسود هوائي مقصوص، لكي يبدو كهاتف عادي
    O fax é uma máquina de waffles com um telefone. Open Subtitles الفاكس هو لا شيء أكثر من محمصة موّصل بهاتف
    Terá uma secretária, um telefone, uma vista esplêndida do porto. Open Subtitles سيكون لديك سكرتيرة وهاتف ومنظر جميل للميناء
    Eu convenci-a a encontrar um telefone que funcionasse. Open Subtitles لقد أقنعتُها بأن تتسللَ خِلسةً وتعثرَ على هاتفٍ يعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more