| Não fará boa figura matando um tipo a quem deve dinheiro. | Open Subtitles | لن يكون جيداً لسمعتك أن تقتل رجلاً تدين له بالمال |
| Havia um tipo a ouvir o jogo do Red Sox no rádio. | Open Subtitles | وثمة رجلاً يجلس علي الشاطئ يستمع إلي لإذاعة مباراه ريد سوكس |
| Apesar de ser engraçado partilhar memes políticos nas redes sociais, não deixa de ser um tipo de cidadania bastante pacato. | TED | وبينما هو لأمر جيد مشاركة الميميات على وسائل التواصل الإجتماعية، فإن هذا نوع من المواطنة المنعزلة لحد ما. |
| Fora isso, até estás bem conservado para um tipo com 2.031 anos. | Open Subtitles | على غرار أنك تبدو لطيفا جميلا لرجل يبلغ 2,031 من العمر |
| Acabei de ver um tipo levar um tiro, foi o que aconteceu. | Open Subtitles | تحدث الى لقد رايت شخصاً اطٌلق عليه النار هذا ما حدث |
| Acho que sinceramente posso dizer que sou um tipo porreiro. | Open Subtitles | أعتقد إنني يمكن أن أقول بصدق أنا رجلٌ لطيف |
| Cresci com um tipo que é vice-presidente numa grande agência. | Open Subtitles | ترعرعت مع فتى وهو نائب رئيس في وكالة مهمّة. |
| Eles disseram-me... que veio um tipo de fora. Um profissional... | Open Subtitles | أخبروني بأن رجلاً ما جاء من الخارج، كان محترفاً. |
| Este é o tipo que quer comprar a empresa, e pôr-te no olho da rua e só sabes dizer "parece um tipo porreiro"? | Open Subtitles | هذا الرجل يحاول شراء شركتك، ناهيك عن وضعك في الشارع و كل ما يمكنك قوله هو أنه يبدو رجلاً لطيفًا ؟ |
| Tenho 82 anos e devia jogar canasta com as outras velhinhas, mas agora... quando vejo um tipo com um rabo giro, | Open Subtitles | سني 82 عام و يفترض أن ألعب الكنستة مع السيدات العجائز لكن الآن، عندما أرى رجلاً ذو مؤخرة جميلة |
| Chateaste a um tipo de 200 quilos para provar isso? | Open Subtitles | أغضبت رجلاً يزن 300 رطلاً فقط لتوضح لي نقطة؟ |
| Durante esse tempo, desenvolve-se um tipo de ligação emocional. | TED | خلال ذلك الوقت، تطور نوع من القرب العاطفي. |
| Por isso, de certo modo, é um tipo de informação digital. | TED | إذاً إنها في أحسن تقدير نوع ما من المعلومات الرقمية. |
| Sabes o que acontece a um tipo quando está frio? | Open Subtitles | هل تعرفين ما يحدث لرجل عندما يكون عارٍ بالخارج؟ |
| Estás preocupado porque um tipo falou alto perto de ti? | Open Subtitles | أنت مستاء لأن شخصاً تحدث بصوتٍ عالٍ قربك ؟ |
| Existe outro tipo para quem eu podia trabalhar, um tipo fascinado por golas em V e casacos de motoqueiro. | Open Subtitles | هناك رجلٌ آخر يمكنني العمل لحسابه، رجلٌ يرتدي قمصاناً لها قبّاتٌ ضيّقة، و سترات راكبي الدرّاجات الناريّة. |
| Quando saí, passou por mim um tipo que tinha uma bandeira na mochila. | TED | و عندما غادرت مر بي فتى كان يضع شارة علم شيكاغو على حقيبته. |
| No meu lugar, que farias a um tipo como tu? | Open Subtitles | لذا إن كنت بمحلّي، فماذا عساك فاعل برجل مثلك؟ |
| Trata-se só de um tipo e não consegues resolver isso? | Open Subtitles | إنّه رجل واحد ، ولا يمكنكم تولّي أمرهـ ؟ |
| Não o censuro. um tipo como eu num jogo daqueles, e as cartas nem sequer são importantes. | Open Subtitles | لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق |
| É um tipo impecável! Se alguém tem o Scramisaur, é ele. | Open Subtitles | أجل إنه شاب جيد إن ملك أحدهم سكراميسور فسيكون هو |
| Sim, veio cá um tipo do Miles Jergens à tua procura. | Open Subtitles | نعم.. كان هناك شخص ما من مكتب جرجين يبحث عنك |
| Mas vi um tipo em Dix a quem também disseram o mesmo. | Open Subtitles | ولكنني رأيت شاباً في ديكس قالوا سيكون على ما يرام أيضاً |
| Ora bem, o Dr. Wertham era um tipo muito decente. | TED | الدكتور ويرثام كان فعلًا رجلًا محترمًا. |
| Se um tipo não tivesse nada dessas coisas, qual preferiam? | Open Subtitles | إذن لو أنَّ رجل ما كَانَ عِنْدَهُ أيّتلكالأشياءِ. تُفضّلُ؟ |
| Pelo menos não posso ser limpo por um tipo só. | Open Subtitles | حسناً لا بأس علي الأقل لن ينهبني شخص واحد |