"uma altura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ارتفاع
        
    • وقتٌ
        
    • هناك وقت
        
    • أن هذا وقت
        
    • عليّ زمن
        
    • زمنًا
        
    • سيأتي وقت
        
    • تمر بوقت
        
    • ليس وقت
        
    • وقت الظلام
        
    • مستوى مناسب
        
    • نقطة عندما
        
    Quando lá chegarmos atiramo-lo de uma altura de 3500 metros sem pára-quedas. Open Subtitles وعندما سنكون هناك سوف نرميه من ارتفاع 10,000 قدم بدون مظله
    Imagine o impacto no peito de três bolas de bowling largadas de uma altura de 3 metros. Open Subtitles لو كنت تستطيعين تصوّر تأثير وقوع ثلاث كرات بولينغ على صدرك من ارتفاع 9 أقدام،
    Falei-te de uma altura em que achava que tudo estava perdido. Open Subtitles كنت أخبركِ عن وقتٌ ظننتُ بهِ أنّي فقدتُ كلّ شيء
    Bom, houve uma altura em que os conhecia a todos. Open Subtitles حسنا كان هناك وقت يوما ما كنت اعرف الجميع
    Richard, não achas uma altura esquisita para fazeres a depilação às pernas? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا وقت غريب لتبدأبحلاقة ساقيك
    Chega uma altura em que a esquina se esgota. Open Subtitles أتى عليّ زمن أصبحت فيه الزاوية مُستَهلكَة
    Os anos 50 eram uma altura de muito mais confiança. Open Subtitles يضايقني أن أبي منحني لغريبين كليًا بملء إرادته الخمسينيّات كان زمنًا أعمَر بالثقة بكثير
    Mas há uma altura em que um homem tem que vencer sozinho. Open Subtitles لكن سيأتي وقت عندما يتعين علي الرجل أن يعمل لصالحة
    Sei que é uma altura difícil, mas temos de falar consigo. Open Subtitles أَعرف أنك تمر بوقت عصيب ولكننا نحتاج منك لمعلومات
    Espero que não seja uma altura inoportuna para o nosso primeiro ensaio! Open Subtitles سيدتي العزيزة، أأمل أن هذا ليس وقت غير مناسب لتمريننا الأول هل مات شخص ما ؟
    Não, o tubo sobe a uma altura que apanhará tudo. Open Subtitles كلا، الأنبوب سيرتفع إلى مستوى مناسب بحيث يمسك كل شيء.
    Em todos os mitos, há uma altura em que os mortais são testados. Open Subtitles في كل أسطورة، يأتي نقطة عندما تعطى البشر الفانين اختبار.
    Quando largada de uma altura de 2,5 metros para betão, quanto deve saltar uma bola de ténis nova? Open Subtitles عندما تقع من ارتفاع 100 إنش على خرسانة، ما مدى الارتفاع الذي ستحققه كرة تنس جديدة؟
    A genialidade do Fosbury Flop é que o atleta pode aplicar a mesma quantidade de força, mas eleva o corpo a uma altura muito maior. TED العبقرية في شقلبة فوسبوري تكمن أن الواثب يمكنه تطبيق نفس القدر من القوة، ولكن لرفع جسمه إلى ارتفاع أعلى بكثير من قبل.
    Voaram à velocidade do som até aos píncaros do céu iludindo a morte e caindo de uma altura de 20 milhas. Open Subtitles طاروا بسرعة الصوت إلى أعالي السماء يخدعون الموت ويمارسون السقوط الحر من على ارتفاع عشرين ميلاً
    14,48 kg por cm², o que significa que ela teria de ter caído de uma altura de... Open Subtitles 206 باوند لكل إنش مربع ما يعني بأنه كان من المفروض أنها قد سقطت من على ارتفاع
    Só queria fazer isso na altura certa e, depois, percebi que pode não haver uma altura certa. Open Subtitles فقط أردت أن أفعلها في الوقت المناسب وبعد ذلك أدركت بأنه لن يكون هنالك وقتٌ مناسب
    Esta é uma altura um bocado complicada para mim. Open Subtitles هذا وقتٌ عسيرٌ بالنسبة لي الآن المنزل معروض للبيع
    Esta é uma altura má para os jornais, como todos sabem. Open Subtitles إنه وقتٌ عصيب للصّحف الورقية مثلما تعرفون
    Houve uma altura, quando eu tinha uns 20 anos, que tinha uma lista inteira de coisas que eu ia dizer a você. Open Subtitles لقد كان هناك وقت ،عندما كنت في العشرين من عمري لقد كان لديّ قائمة كاملة بالأشياء التي كنت سأقولها لك
    Esta deve ser uma altura terrível para si. Open Subtitles إني واثق من أن هذا وقت عصيب عليكِ
    Houve uma altura em que também não me queria ir embora. Não queria desistir de nada. Open Subtitles أنا أيضًا مرّ عليّ زمن لم أكن فيه مستعدًا لمغادرتها، لم أرد التخلّي عن شيء
    1956 foi uma altura pesada. Eles preocuparam-se que eu não seria de confiança. Open Subtitles ،عام 1956 كان زمنًا تعمه الشبهات .إذ ارتابوا في إمكانية الوثوق بي
    Vai chegar uma altura em que vai querer assentar, e espero que não cometa o mesmo erro que eu. Open Subtitles سيأتي وقت حينها ّستريد أن تستقر. وأتمنى أن لا تقوم بنفس الخطأ.
    É uma altura sombria e a tua crença arrogante de que és capaz de tudo, só a tornou mais sombria. Open Subtitles إنه وقت عصيب واعتقادك المتعجرف بأنك قادر على فعل أي شيء جعلك تمر بوقت أصعب
    O Halloween não é uma altura para contar histórias macabras mas sim para acender velas pelos mortos. Open Subtitles عيد الهالوين ليس وقت سرد الروايات البشعة ولكن من اجل ايقاد الشموع للموتى
    Não, o tubo sobe a uma altura que apanhará tudo. Open Subtitles كلا، الأنبوب سيرتفع إلى مستوى مناسب بحيث يمسك كل شيء.
    Chega uma altura em que temos de pôr um travão. Open Subtitles هناك يجب أن يكون نقطة عندما نقول لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more