Fez uma cópia da disquete antes de ficar estragada no México? | Open Subtitles | هل عملت نسخة من القرص قبل أن يتلف في المكسيك؟ |
Se calhar devia enviar uma cópia da Constituição para o seu gabinete. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحصل على نسخة من الدستور كي أرسلها لمكتبك |
Ele podia ter feito uma cópia da sua chave... e podia tê-la usado para abrir a porta, | Open Subtitles | حسناّ ، كان بأمكانه صنع نسخة من مفتاحك وكان بأمكانه أستخدامه ليفتح هذا الباب |
Aqui está uma cópia da acusação do caso. Pensei que poderia querer dar uma olhada. | Open Subtitles | فيمـا يلي نسخة من لائحة الإتهام في القضية ظننت بأنّكَ قد تريد إلقاء نظرة عليها |
Terá a solução de volta assim como uma cópia da página de Rambaldi. | Open Subtitles | انت ستحصل على المحلول مره أخرى,بالاضافه الى نسخه من وثيقة رمبالدى |
Isto é uma cópia da carta para o nosso Colégio de Armas na baixa de Londres com o pedido de estabelecerem a legitimidade de Bleuchamp ao título. | Open Subtitles | هذه نسخة من الرسالة إلى كليتنا الحربية في مدينة لندن بالطلب الذين يحاولون ترسيخة دي بيلوشامب إدعي العنوان |
Se eu fosse a si, iria primeiro ao gabinete do Bispo pedir uma cópia da certidão de baptismo. | Open Subtitles | إذا كنت أنت، فما استقاموا لكم فاستقيموا أولا مكتب المطران طلب الحصول على نسخة من الشهادة المعمودية. |
Mas pensei em testar a tua teoria, e enviei uma cópia da Certidão de Casamento ao meu procurador. | Open Subtitles | ولكني فكرت في اختبار نظريتك لقدأرسلت نسخة من شهادة الزواج إلى المحامي |
No quarto adjacente estava o seu cúmplice, com uma cópia da chave, e foi ele que tirou a bolsa e as pérolas. | Open Subtitles | لقد كان لديها شريك في الغرفة المجاورة و لديه نسخة من المفتاح و لقد كان هو من أخرج الكيس و اللآلئ |
Quero uma cópia da autorização do Presidente desta nova operação contra os cartéis. | Open Subtitles | أريد نسخة من إذن الرئيس للقيام بهذا العمل الجديد ضد الكارتيلات |
E não sei se têm, mas... adorava ficar com uma cópia da gravação. | Open Subtitles | أجهل إن كنت سجّلت ذلك، لكني أريد نسخة من الشريط |
Dá-me uma cópia da lista de chamadas e diz ao Freddie que eu preciso falar com ele. | Open Subtitles | أريد نسخة من قائمة الإتصالات وأخبر فريدى أننى أود التحدث معه |
Aqui tens uma cópia da carta, uma fotografia, tudo. | Open Subtitles | إليك نسخة من رخصته و أوراقه وصورته و كل شيء |
Oxalá nos dêem uma cópia da cassete. | Open Subtitles | أرجو أن نحصل على نسخة من هذا الشريط هل أنت بخير؟ |
Mas o que Bush não sabia, é que eu já tinha uma cópia da caderneta militar dele, não censurada, obtida em 2000. | Open Subtitles | ما لم يعلمه بوش هو أننى كنت قد حصلت فعليا على نسخة من سجلاته العسكرية نسخة غير معدلة حصلت عليها عام 2000 |
Tentou sair com uma cópia da Declaração da Independência sem pagar. | Open Subtitles | حاول سرقة نسخة من إعلان الاستقلال دون أن يدفع. |
Na verdade, ajudaria se eu pudesse mostrar uma cópia da autorização, para ela ver que o irmão está bem. | Open Subtitles | في الحقيقة تعلم ما الذي سيساعد إن استطعت أن أريها نسخة من رخصة المناطق الغير آهلة كما تعلم كي ترى تاريخ عودة أخيها |
Vamos ambos àquele jantar amanhã à noite, na mansão do governador. uma cópia da minha investigação. | Open Subtitles | نحن مدعوان على العشاء ليلة الغد في منزل الحاكم، نسخة من بحثي |
Como o teu turno acaba depois do meu, e não quero ficar à espera, podias dar-me uma cópia da chave. | Open Subtitles | حسنا انا كنت افكر بعد ان تنتهي من فترة عملك وأنا لا أُريدُ الإنتِظار لَرُبَّمَا يجب َنْ يكون لدي نسخة من مفتاحِ البيتَ |
Guardou uma cópia da ordem de transferência para si? | Open Subtitles | هل احتفطت بنسخة من طلب النقل لسجلاتك الخاصة؟ |
De qualquer maneira, como disse, tenho os meus registos financeiros e uma cópia do meu historial médico, uma cópia da minha certidão de nascimento... | Open Subtitles | على أية حال، كما قُلتُ لدي بيان عن ممتلكاتي ونسخة من تاريخي الطبي ونسخة من شهادة ميلادي |
Meritíssima, tenho aqui uma cópia da guia da internação. | Open Subtitles | جلالتِك, لدى بين يديَ... نُسخة من تقرير القبول. |