| Cá no fundo, sempre sentira que o som era uma coisa vossa, uma coisa de pessoas que ouvem. | TED | في مخيلتي، كنت دائما أشعر أن الصوت شيء خاص بكم، شيء خاص بالقادرين على السماع. |
| Quero que saibas, que se há uma coisa de que me arrependo neste último ano foi ter-te mentido. | Open Subtitles | انه اذا كان ثمة شئ واحد اندم عليه خلال العام الماضى هو اننى قد كذبتُ عليك |
| É uma coisa de família. | Open Subtitles | هذا شئ يخص الأسرة |
| Agora não, General. uma coisa de cada vez. | Open Subtitles | ليس الآن أيّها اللواء، لنقم بكلّ أمر على حدى، إتفقنا؟ |
| uma coisa de cada vez. Estás preparada? | Open Subtitles | الأولويات أولاً هل أنتِ جاهزة؟ |
| Mas disseste que era mais uma coisa de audição. | Open Subtitles | لكنك قلت أنّ هذا أمر متعلق أكثر بحاسة السمع. |
| É uma coisa de adultos, amigo. Qual é. Vamos ver a tua mãe. | Open Subtitles | إنه أمر يتعلق بالراشدين لنذهب و نرى أمك، اجلب سترتك |
| - Não durmo muito. É uma coisa de jóqueis. | Open Subtitles | لا أنام كثيراً, إنه أمر يخص راكبي الأحصنة |
| A Riley ainda está apaixonada pelo Ben, ou foi apenas uma coisa de miúdos? | Open Subtitles | هل رايلي مازالت تحب بن ؟ او كان هذا فقط شئ من الخلف عندما كانوا أطفال ؟ |
| Só temos que resolver... uma coisa de cada vez. | Open Subtitles | حسناً، فقطدعنانحل الامر.. شيء واحد في وقت واحد |
| O que se passa, é que o seu marido roubou uma coisa de nós e de um monte de outras pessoas boas. | Open Subtitles | الأمر أن زوجك قام بسرقة شيء خاص بنا ومن الكثير من الأشخاص الأخرين |
| É uma coisa de Nova York. Rivais no desporto? | Open Subtitles | إنه شيء خاص بنيويورك أليس كذلك؟ |
| - Acabei de fazer uma coisa de gato? | Open Subtitles | -هل قمت للتو بفعل شيء خاص بالقطط ؟ |
| O que quer que encontrem lá dentro, há uma coisa de que podem ter a certeza. | Open Subtitles | .. أيّاً يكن الذي تجده داخلها .. فهناك شئ واحد عليك التأكد منه |
| E a razão é que sinto que todas vocês pensam que só quero uma coisa de vocês. | Open Subtitles | هذا بسبب اننى اشعر بأنكم تعتقدون اننى اريد شئ واحد منكم |
| So há uma coisa de que deviam ter medo nesta montanha. | Open Subtitles | هناك شئ واحد يجب أن تخشوه عليهذاالجبل... |
| É uma coisa de Viajantes? | Open Subtitles | أهذا شئ يخص المتنقلين ؟ |
| É uma coisa de ouvir vozes. | Open Subtitles | إنه شئ يخص سماع الأصوات |
| uma coisa de cada vez, está bem? | Open Subtitles | كل أمر على حدى,إتفقنا؟ |
| uma coisa de cada vez. | Open Subtitles | كل أمر على حدة. |
| uma coisa de cada vez. | Open Subtitles | الأولويات أولاً |
| Estivemos a brincar. É uma coisa de super-heróis. | Open Subtitles | كنا نلعب، إنه أمر متعلق بالخارقين |
| É uma coisa de raparigas, há ciúmes. | Open Subtitles | إنه أمر يتعلق بالفتيات بينهن غيرة |
| Acho que foi uma coisa de trânsito. | Open Subtitles | أعتقج أنه ربما كان عن أمر يخص المرور |
| É uma coisa de Newport para Newport. | Open Subtitles | . (هو فقط شئ من (نيوبورت) ، و سيعود لـ (نيوبورت |
| Tens razão... não sejas desmancha-prazeres. uma coisa de cada vez. | Open Subtitles | أنت محق، لا تقتل المُتعة شيء واحد في المرة |