"uma enorme" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضخم
        
    • ضخمة
        
    • هائل
        
    • هائلة
        
    • كبير جداً
        
    • هائلا
        
    • ضخمه
        
    • ضخما
        
    • كبير في
        
    • كميات
        
    • كبيرًا
        
    • عملاقة
        
    Tudo isto é uma enorme corrida até à meta que, Open Subtitles الأمر كله حول وجود سباق ضخم لعبور خط النهاية
    Os cientistas estão a descobrir que os detritos são uma enorme e surpreendente fonte de energia, que alimenta a maior parte dos ecossistemas. TED العلماء يتعلمون أن هذه البقايا مصدر للطاقة بشكل ضخم وغير متوقع يغذي النظم الإيكولوجية الأكثر طبيعية.
    Atrás das linhas policiais está uma enorme multidão de curiosos. Open Subtitles وراء صفوف الشرطة هناك حشود ضخمة من الفضوليين والباحثين.
    Vejam o caso dos Beatles. iniciaram uma enorme revolução social. Open Subtitles خذوا فريق الخنافس كمثال لقد بدأوا ثورة إجتماعية ضخمة
    Se não sabíamos disto, então, sabemos agora que ele é... impulsionado por uma enorme quantidade de raiva. Open Subtitles إن لم نعرف ذلك سابقًا، فبالتأكيد نعلم الآن أن ما يُحركه قدر هائل من الغضب
    Isso significa que vamos meter uma enorme agulha na sua pélvis e é muito, muito, muito doloroso. Open Subtitles مما يعني التصاق ابرة هائلة طوال الطريق من خلال وركك وذلك مؤلم جداً بشكل لايطاق
    Os sons de que falava atravessavam as cortinas de água, e revelavam orifícios que nos guiavam a uma enorme gruta. Open Subtitles موضع النهر الذي أتحدثُ عنه يقع خلال ستائرِ الماءِ الهائلةِ فتحات العرضِ تُؤدّي إلى كهفٌ كبير جداً
    Vão descobrir que acabam uma enorme quantidade de trabalho quando ninguém fala entre si. TED ماذا سنجد هو أن قدرا هائلا من العمل يحصل فعلا عندما لا يتحدثون بعضهم البعض.
    Cerca de uma vez por século, uma enorme estrela algures na nossa galáxia fica sem combustível. TED حوالي مرة كل قرن نجم ضخم في مكانٍ ما في مجرتنا يستنفذ وقوده
    Propomos que a Lua se formou no interior de uma enorme sinestia vaporosa. TED نحن نقترح أن القمر تكوّن داخل جسم سينيستيا ضخم ومتبخر.
    Esse fulano foi para a América e comprou uma enorme casa americana. Open Subtitles هذا الزميلِ ذَهبَ إلى أمريكا وإشترى بيت أمريكي ضخم
    As cerimónias da igreja escondiam-se por trás de uma enorme fachada. Open Subtitles أكنت ستغنّي القداس في اللغة اللاتينية وراء شاشة جوقة ضخمة.
    Quero uma enorme foto minha para pendurar no meu escritório. Open Subtitles بالمناسبة أريد صورة لي، خليعة و ضخمة لأضعها بمكتبي.
    Bem, tenho de dizer, aceder aos recursos deles será uma enorme ajuda. Open Subtitles حسناً ، عليّ أن اقول أن الوصول الى مصادرهم مساعدة ضخمة
    uma enorme base de conhecimentos, apesar de, mais uma vez, muitas pessoas se oporem, TED إذاً كم هائل من المعلومات بالرغم، مرة ثانية أن الكثير من الناس أخبروها أن لا تقوم بذلك كان ذلك مكلفاً جداً
    Quando podiam construir coisas, desenvolviam uma enorme empatia, mesmo que acabassem por não sair tão bonitas TED عندما كانوا قادرين على القيام بأشياء في اللعبة مما جعل لديهم كم هائل من التعاطف في مايتعلق به، حتى لو لم يكن مثل
    uma enorme quantidade de água a escorrer da cúpula, bem como águas residuais. TED القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف
    Se fechar os meus olhos e pensar nisso, tudo o que consigo ver é uma enorme veia varicosa. Open Subtitles إن أغلقت عيناي وتخيلته ، فإن كل ما سأراه هو عرق دوالي كبير جداً
    Os últimos três anos têm assistido a uma enorme revolução num terreno totalmente novo. TED وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية.
    Não é nada mais além de uma enorme bomba nuclear com tanta radiação, que poderia incinerar um homem comum num piscar de olhos! Open Subtitles انها عباره عن قنبله نوويه ضخمه مع الكثير من الاشعه بداخلها وهو ما يمكن ان يحرق الرجل العادى هكذا
    Achamos que existe uma enorme discrepância entre o espaço comunicativo e discursivo do Mall e os museus que se alinham de ambos os lados. TED نعتقد أن هناك فاصلا ضخما بين الفضاء الخطابي والتواصلي للمول والمتاحف التي تمتد على كل من جانبيه.
    uma enorme fação dos EUA que querem ver uma mudança e querem ver as pessoas entenderem-se. TED لذلك، هناك فصيل كبير في أميريكا يريد أن يرى تغييرا ويريد أن يرى الناس متحدة.
    A Terra foi atingida por um asteroide, uma enorme quantidade de destroços foi projetada para a atmosfera. TED تعرضت الأرض لكويكب تم قذف كميات الكبيرة من الحطام في الغلاف الجوي
    E aprendi que uma pessoa pode fazer uma enorme diferença. TED وأن الشخص بمفرده.. بإمكانه أن يحدث فرقًا كبيرًا
    Mas, em vez da sua mulher, encontrou na cama uma enorme serpente branca com uma língua bifurcada ensanguentada. TED ولكن بدلاً من أن يجد زوجته في الفراش، وجد أفعى بيضاء عملاقة ذات لسانٍ دامٍ مشقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more