Tudo isto é uma enorme corrida até à meta que, | Open Subtitles | الأمر كله حول وجود سباق ضخم لعبور خط النهاية |
Os cientistas estão a descobrir que os detritos são uma enorme e surpreendente fonte de energia, que alimenta a maior parte dos ecossistemas. | TED | العلماء يتعلمون أن هذه البقايا مصدر للطاقة بشكل ضخم وغير متوقع يغذي النظم الإيكولوجية الأكثر طبيعية. |
Atrás das linhas policiais está uma enorme multidão de curiosos. | Open Subtitles | وراء صفوف الشرطة هناك حشود ضخمة من الفضوليين والباحثين. |
Vejam o caso dos Beatles. iniciaram uma enorme revolução social. | Open Subtitles | خذوا فريق الخنافس كمثال لقد بدأوا ثورة إجتماعية ضخمة |
Se não sabíamos disto, então, sabemos agora que ele é... impulsionado por uma enorme quantidade de raiva. | Open Subtitles | إن لم نعرف ذلك سابقًا، فبالتأكيد نعلم الآن أن ما يُحركه قدر هائل من الغضب |
Isso significa que vamos meter uma enorme agulha na sua pélvis e é muito, muito, muito doloroso. | Open Subtitles | مما يعني التصاق ابرة هائلة طوال الطريق من خلال وركك وذلك مؤلم جداً بشكل لايطاق |
Os sons de que falava atravessavam as cortinas de água, e revelavam orifícios que nos guiavam a uma enorme gruta. | Open Subtitles | موضع النهر الذي أتحدثُ عنه يقع خلال ستائرِ الماءِ الهائلةِ فتحات العرضِ تُؤدّي إلى كهفٌ كبير جداً |
Vão descobrir que acabam uma enorme quantidade de trabalho quando ninguém fala entre si. | TED | ماذا سنجد هو أن قدرا هائلا من العمل يحصل فعلا عندما لا يتحدثون بعضهم البعض. |
Cerca de uma vez por século, uma enorme estrela algures na nossa galáxia fica sem combustível. | TED | حوالي مرة كل قرن نجم ضخم في مكانٍ ما في مجرتنا يستنفذ وقوده |
Propomos que a Lua se formou no interior de uma enorme sinestia vaporosa. | TED | نحن نقترح أن القمر تكوّن داخل جسم سينيستيا ضخم ومتبخر. |
Esse fulano foi para a América e comprou uma enorme casa americana. | Open Subtitles | هذا الزميلِ ذَهبَ إلى أمريكا وإشترى بيت أمريكي ضخم |
As cerimónias da igreja escondiam-se por trás de uma enorme fachada. | Open Subtitles | أكنت ستغنّي القداس في اللغة اللاتينية وراء شاشة جوقة ضخمة. |
Quero uma enorme foto minha para pendurar no meu escritório. | Open Subtitles | بالمناسبة أريد صورة لي، خليعة و ضخمة لأضعها بمكتبي. |
Bem, tenho de dizer, aceder aos recursos deles será uma enorme ajuda. | Open Subtitles | حسناً ، عليّ أن اقول أن الوصول الى مصادرهم مساعدة ضخمة |
uma enorme base de conhecimentos, apesar de, mais uma vez, muitas pessoas se oporem, | TED | إذاً كم هائل من المعلومات بالرغم، مرة ثانية أن الكثير من الناس أخبروها أن لا تقوم بذلك كان ذلك مكلفاً جداً |
Quando podiam construir coisas, desenvolviam uma enorme empatia, mesmo que acabassem por não sair tão bonitas | TED | عندما كانوا قادرين على القيام بأشياء في اللعبة مما جعل لديهم كم هائل من التعاطف في مايتعلق به، حتى لو لم يكن مثل |
Há uma enorme quantidade de água a escorrer da cúpula, bem como águas residuais. | TED | القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف |
Se fechar os meus olhos e pensar nisso, tudo o que consigo ver é uma enorme veia varicosa. | Open Subtitles | إن أغلقت عيناي وتخيلته ، فإن كل ما سأراه هو عرق دوالي كبير جداً |
Os últimos três anos têm assistido a uma enorme revolução num terreno totalmente novo. | TED | وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية. |
Não é nada mais além de uma enorme bomba nuclear com tanta radiação, que poderia incinerar um homem comum num piscar de olhos! | Open Subtitles | انها عباره عن قنبله نوويه ضخمه مع الكثير من الاشعه بداخلها وهو ما يمكن ان يحرق الرجل العادى هكذا |
Achamos que existe uma enorme discrepância entre o espaço comunicativo e discursivo do Mall e os museus que se alinham de ambos os lados. | TED | نعتقد أن هناك فاصلا ضخما بين الفضاء الخطابي والتواصلي للمول والمتاحف التي تمتد على كل من جانبيه. |
Há uma enorme fação dos EUA que querem ver uma mudança e querem ver as pessoas entenderem-se. | TED | لذلك، هناك فصيل كبير في أميريكا يريد أن يرى تغييرا ويريد أن يرى الناس متحدة. |
A Terra foi atingida por um asteroide, uma enorme quantidade de destroços foi projetada para a atmosfera. | TED | تعرضت الأرض لكويكب تم قذف كميات الكبيرة من الحطام في الغلاف الجوي |
E aprendi que uma pessoa pode fazer uma enorme diferença. | TED | وأن الشخص بمفرده.. بإمكانه أن يحدث فرقًا كبيرًا |
Mas, em vez da sua mulher, encontrou na cama uma enorme serpente branca com uma língua bifurcada ensanguentada. | TED | ولكن بدلاً من أن يجد زوجته في الفراش، وجد أفعى بيضاء عملاقة ذات لسانٍ دامٍ مشقوق. |