"uma ideia que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فكرة
        
    Os meus colegas e eu tivemos uma ideia que pensámos ser ótima. TED أنا وزملائي توصلنا إلى ما كنا نظن أنه فكرة رائعة حقًا.
    Na verdade, está na minha imaginação. Foi uma ideia que tive. Open Subtitles في مؤخرة عقلي في الحقيقة فكرة صغيرة كنت ألاعبك بها
    Tenho uma ideia. Que tal darmos um mergulho na piscina? Open Subtitles لديّ فكرة لمَ لا نسبح جميعاً في حمّام السباحة؟
    Tenho uma ideia que te quero dizer, um novo caminho a seguir. Open Subtitles لدى فكرة .. أريدك أن تزيل الماضى . و تعدل المسار
    Tenho uma ideia que pode fazer esse problema desaparecer. Open Subtitles لدي فكرة يمكنها ان تخلصك من المشلكة كلها
    Eu tenho uma ideia! Que tal um encontro para me ensinar? Open Subtitles لدي فكرة, هل يمكن أن نحدد موعد كي تُعلميني ؟
    A partir de uma ideia que parecia loucura, temos a maior enciclopédia do mundo. TED من مجرد فكرة مجنونة إلى أكبر موسوعة في العالم
    Não há algo mais curto? Isto é, se temos uma ideia que vale a pena espalhar, TED أليس هناك ما هو أقصر؟ أقصد، إن كانت لديك فكرة تستحق الإنتشار،
    É difícil apresentar uma ideia que pode ser uma ideia estúpida se mal conhecemos as pessoas. TED كما أنه من الصعب أن تتقدم بفكرة قد تكون فكرة غبية إن لم تكن تعلم الناس جيداً.
    uma ideia que gostava que considerassem, por exemplo, é olhar par os nossos departamentos de informática. TED فكرة واحدة أريد منكم اعتبارها، على سبيل المثال، هو إلقاء نظرة على إدارات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بنا.
    Esta é mais uma ideia, que saiu de Livermore em 1989 com o grupo do Dr. Lowell Wood. TED هذه فكرة ، ومرة أخرى ، خرجت من ليفرمور في عام 1989 ، مع مجموعة الدكتور لويل وود.
    Cada equipa fica com uma ideia que a outra equipa achou horrível. O desafio deles é torná-la numa coisa brilhante. TED وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة، ومهمتهم هي تحويلها إلى شيء رائع.
    É simples, é divertido, é poderoso. E acredito que é uma ideia que vale a pena celebrar. TED الطريقة بسيطة وممتعة وناجعة. وأعتقد أنها فكرة تستحق الاحتفال.
    Cheguei aqui hoje apenas com uma ideia que vale a pena espalhar. Já devem ter adivinhado o que é. TED أنا هنا اليوم مع فكرة واحدة تستحق النشر، وقد حزرتم ماهي.
    Isso é uma ideia que pode funcionar nalguns locais. TED هذه فكرة يمكن أن تنجح في بعض الأماكن.
    Esta é uma ideia essencialmente filosófica, é uma ideia que não pode ser respondida apenas com "software". Penso que requer um momento de reflexão existencial enquanto espécie. TED فهي بالأساس فكرة فلسفية، ولا يمكن الإجابة عنها ببرنامج كمبيوتر لوحده، بل أظن أن ذلك يتطلب لحظة من انعكاس وجودي، على نطاق متنوع وواسع.
    É uma ideia que tem de ser testada, mas o efeito e a maneira como funciona parecem aparentes. TED إنها فكرة لابد من اختبارها، ولكن أثرها وكيفية عملها يبدوان واضحان.
    É impossível. Então, tive uma ideia, que foi pensar neste tipo de abordagem, mas usá-lo com um sentido mais local. TED لذلك كان لدي فكرة والتي كانت التفكير علي نفس النهج ولكن بطريقة محلية.
    Quero dizer, uma ideia que ouvimos muito agora é o salário básico universal. TED أعني، فكرة واحده سمعتها سابقاً جداً وهي الدخل الأساسي العالمي.
    Penso que é uma ideia que podíamos aproveitar. TED اعتقد أنها فكرة يمكن انتشارها في الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more