Por exemplo, todas as escolas públicas têm uma linha de fornecimento pedagógico. | TED | على سبيل المثال فإن كل مدرسة عامة لديها خط إمداد تعليمي. |
Não têm uma linha disponível para emergências ou celebridades? | Open Subtitles | أليس عندكم خط مفتوح للحالات الطارئة والشخصيات المشهورة؟ |
Mas as áreas marinhas protegidas são basicamente uma linha constante até praticamente agora — parece que está a querer subir. | TED | و لكن المناطق المحمية من المحيط مازالت خطاً مستقيماً حتى تصل لوقتنا هذا و تبدأ في الإرتفاع قليلاً. |
"A tua ausência passou por mim "como uma linha passa pela agulha. | TED | " غيابك رحل من خلالي مثل خيط دخل في خرم أبرة. |
Demoro entre seis a oito meses para escrever uma linha. | Open Subtitles | الأمر يستغرقني ستة إلى ثمانية أشهر لكتابة سطر واحد |
Então iniciámos uma linha de investigação separada a fazer modelagem do estado do condutor. | TED | لذلك, بدأنا بالقيام بخط بحث منفصل القيام بنمذجة حالة السائق |
Isso seria excelente porque eu nem uma linha recta consigo desenhar, Bob. | Open Subtitles | ذلك سيكون عظيم لأنني لا أستطيع أن أرسم خط مستقيم بوب. |
Agora, tenho dois filhos e uma linha no meu currículo. | Open Subtitles | والأن أنا أب لاثنين ولدى خط واحد لأسير عليه. |
É desenhada para equipas que não tenham uma linha ofensiva forte. | Open Subtitles | انها صممت خصيصا للفرق التي لا تملك خط هجوم قوي |
Você não precisa estar aqui para isso, você facilmente pode pegar outra posição e prestar consultoria à eles de uma linha telefônica segura. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين للبقاء هنا من أجل ذلك يمكنك ببساطة أن تحتلى منصبا آخر و تزوديهم بالمشورة عبر خط هاتفى مؤمّن |
O satélite foi-se abaixo. Arranje-me uma linha por terra. | Open Subtitles | لقد تعطلت الاقمار الصناعية احضر لي خط ارضي |
Pois, mas tu disseste, "A Brooke que começou uma linha de roupa". | Open Subtitles | نعم ، لكنك قلت بروك التي أنشأت خط أزياء خاصا بها |
Pintei uma linha branca, ali ao fundo da rua. | Open Subtitles | الأن, لقد وضعت خطاً أبيضاً على الشارع هناك. |
Diz que estabeleceu uma linha própria na sala de operações. | Open Subtitles | يقول بأنه أنشأ خطاً لكبار المتصلين في غرفة العمليات |
Destruir uns para salvar outros é uma linha que nunca cruzaremos. | Open Subtitles | تدمير البعض للحفاظ على البعض الاخر ليس خطاً يمكن عبوره |
Tem uma linha de pensamento sobre uma coisa que eu julgo ser apropriado. | TED | ولذا فإن هناك خيط لشئ ما أو تواصل أعتقد أنه صحيح. |
É uma linha de pesca. | Open Subtitles | إنه خيط بلاستيكي أخذته من سنارة الصيد الخاصة بسام |
e fazê-las passar pelo mesmo processo, um processo recursivo. Então ele começa com uma linha, depois duas, depois quatro, 16, etc. | TED | فبدأ مع سطر واحد ، ثم اثنين ، ثم اربع, ثم 16, وهلم جرا. |
Liguei para uma linha erótica antes de te conhecer e 4 tipos louros vieram atrás de mim e magoaram-te e eu peço desculpa. | Open Subtitles | لقد أتصلت بخط للجنس عن طريق الهاتف قبل أَن أقابلك وأربعة إخوة شقرِ تتبعوني وآذوكى ، وأَنا آسف |
Nós nem sequer sabemos se ele precisa de uma linha telefónica para aceder à internet. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إذا ما كان بحاجة لخط للاتصال بالشبكة |
Cada advogado, pelo menos uma vez em cada caso, atravessa uma linha que não tencionava atravessar. | Open Subtitles | كل محامي, علي الأقل مرّة في كل قضية يشعر بنفسه يجتاز خطّاً لم يعني حقّاً أن يجتازه |
Há uma linha ténue que divide sarilho e grande aventura. | Open Subtitles | هناك خيطاً رفيع بين المتاعب .. والمغامرات العالية |
A minha equipa formou uma linha de fogo e preparou-se para entrar em acção se os azuis... | Open Subtitles | شكلت انا وفريقي خطا لإطلاق النار واستعدينا للاشتباك في حالة قام بذلك مرتدو البدلات الزرقاء |
Formem uma linha e respeitem. Não nos embarassem. | Open Subtitles | اصطفوا وكونوا محترمين لاتحرجونا |
Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. | TED | يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً. |
- Abre uma linha segura. - Não posso garantir que seja. | Open Subtitles | قومي بتجهيز اتصال آمن ليّ لا استطيع أن أضمن أنه آمن |
Mergulhadores de suporte juntaram botijas de segurança a uma linha a cada 50 pés. | Open Subtitles | دعم الغواصين بإرفاق اسطوانات الأمان الملحقة إلى حبل الحياة |
Como passamos dessa complexidade que aqui vemos para uma linha de código? | TED | كيف نحول ذلك التعقيد الذي شاهدتم إلى سطر من البرمجة؟ |