Eu vou... vou pedir uma mesa aquele gentil nativo americano. | Open Subtitles | ساسأل هذا الشخص اللطيف الأمريكي ليجد لنا منضدة أكبر |
Olhem para esta mesa de café -- é extensível em altura e largura a uma mesa para 10 pessoas. | TED | ها هي منضدة القهوة تمتد طولاً وعرضًا لتشمل 10 مقاعد |
Allen, numa sala fechada no último andar desta casa, numa sala a que ninguém excepto eu tem acesso, está um homem morto, estendido sobre uma mesa. | Open Subtitles | في الغرفة الموصدة في قمة هذا البيت الغرفة التي لا يمكن لأحد أن يدخلها سواي يوجد رجل ميت يرقد عبر مائدة |
A secretária é uma mesa de operações e os lápis são bisturis. | Open Subtitles | و هذا المكتب هو طاولة العمليات و تلك الأقلام هى مشرط |
Queria saber se era possível termos uma mesa mais perto da janela, naquela secção. | Open Subtitles | كنت أتساءل اذا كان بالامكان الجلوس على طاوله أقرب للنافذه |
- Eu conseguia lá uma mesa. - Já ninguém vai lá. | Open Subtitles | كان من الممكن أن آتي لنا بطاولة لم يعد أحد يذهب الى هناك |
Aqui tem papel. Vamos colocar uma mesa na ala sul. | Open Subtitles | إليك بعض الأوراق سنعد منضدة بالجناح الجنوبي |
Reservei-te uma mesa no salão Luz Terrena. | Open Subtitles | لقد حجزت منضدة بإسمك في الغرفة المطلة على الأرض |
uma mesa de trabalho, soldadores, dois rolos de fio e uma lâmpada-lupa. | Open Subtitles | لحام ومسدس منضدة لنفسك اجلب السلك من بكرتين مكبر ومصباح |
Aquilo era só um escritório vazio, com uma mesa e um telefone. | Open Subtitles | أعني، لقد كان فقط مكتب فارغ مع منضدة وهاتف |
Não é uma mesa rejeitada, mas é definitivamente um território exilado. | Open Subtitles | ليست منضدة المنبوذ، لكنّها أرض المنفى الذاتى بالتأكيد |
- A primeira refeição pago eu. - Vou arranjar-nos uma mesa. | Open Subtitles | سأتكفل بالوجبة الأولى سأذهب لأحجز منضدة لنا |
Estou tratando de converter a pedra em uma mesa. | Open Subtitles | حجر الرحى القديم ، أحاول أن أحوله إلى مائدة |
A beleza do meu livro é que, se não têm uma mesa de café ele transforma-se numa mesa de café. | Open Subtitles | أجمل ما بكتابي هو أنك لو ليس لديك مائدة، فهو يتحوّل إلى مائدة. |
É uma mesa africana, e sentar-nos-emos a ela de pleno direito. | Open Subtitles | إنها طاولة أفريقية ونحن سنجلس عليها حسب مايمليه علينا حقنا |
Olha só para estes dois! Vais tentar arranjar-nos uma mesa com eles? | Open Subtitles | واو هلا نظرتم إلى هاتين البنتين أنا سأخذ طاولة معهم موافقون؟ |
Temos de encontrar uma mesa a um canto, para o vermos a ele ou a ela, quando entrar. | Open Subtitles | يجب علينـا ان نجد طاوله في الخلف او في الزاويـه |
Tenho uma mesa reservada na baixa. | Open Subtitles | هيا لقد حجزت بطاولة بوسط المدينة ـ ماذا تفعل؟ |
Temos uma mesa atrás de uma planta, para que não vejam o quanto comemos. | Open Subtitles | لدينا كشك في الخلف خلف المصنع لكي لايرى أحد مقدار الذي نستطيع أكله. |
E na verdade, gosto de pensar nele como uma mesa da sabedoria do século XXI. | TED | و أود أن أرى هذه اللعبة كطاولة حكمة في القرن ٢١، حقا. |
E aqui está, algemado a uma mesa numa sala fechada. | Open Subtitles | وها انت ذا مقيد إلى الطاولة في غرفه مغلقه |
Alguém estava fumando nesta mesa, então a mãe Restila mudaram para uma mesa mais longe. | Open Subtitles | شخص ما كان يدخّن على هذه المنضدة لذا أمّ ريستيل أصرّت بأنّنا ننتقل إلى واحدة أبعد هناك |
Queria uma mesa para uma pessoa. Ouvi dizer que o seu Risotto é fabuloso. | Open Subtitles | اريد منضده لشخص واحد لقد سمعت ان المكان ساحر و رائع |
Eu agradeço a Deus ele não ter uma mesa maior. | Open Subtitles | أحمد الله فقط أن طاولته لم تكن أكبر |
Arranja uma mesa perto do varão. | Open Subtitles | عزيزي، لمَ لا تحجز لنا طاولةً قربَ العمود؟ |
Taillevent, Le Meurice, é tudo o mesmo. Em suma, arranjamos uma mesa e esperamos por ele. | Open Subtitles | "تاليفان"، "موريس"، لا اختلاف بأيّ حال، جلسنا على طاولةٍ و انتظرناه |
Agora, está de volta. Sou eu que acho, ou precisamos de uma mesa? | Open Subtitles | هل الخطأ بي أو إننا حقاً نحتاج لطاولة مؤتمر كبيرة ؟ |
Venham comigo, por favor. Há uma mesa para dois junto à janela. | Open Subtitles | إن أحببت يمكنك أن تتبعني للطاولة رقم 2 قرب النافذة |