"uma ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واحد أو
        
    • مرّة أو
        
    • مرة واحدة أو
        
    • مرة او
        
    • واحده أو
        
    • ساعة أو
        
    • مرة أو
        
    • واحدة او
        
    • لمرة أو
        
    • واحداً أو
        
    • مره أو
        
    • شيء أو
        
    • لساعة أو
        
    • أو أسبوعين
        
    • شخص أو
        
    Mas eu sei que não podemos escolher uma ou outra. TED لكنني أرى أننا لا نستطيع اختيار واحد أو آخر
    Já devo ter tido quase tudo uma ou duas vezes. Open Subtitles واجهت من المحتمل فقط حول كلّ شيء مرّة أو مرّتين.
    Só surge uma ou duas vezes na vida, se tivermos sorte. Open Subtitles لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ.
    Não vamos, não. Já subi uma ou duas vezes. Open Subtitles لا لن تفعل لقد سبق و تسلقته مرة او اثنين
    Sim, uma ou duas vezes, mas já foi há muito tempo. Open Subtitles أجل, مره واحده أو إثنين و لكن هذا كان منذ وقت طويل مضى
    Recebemos os resultados dentro de uma ou duas horas e aí saberemos quem és, de onde vens. Open Subtitles سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت.
    Talvez pedisse conselho uma ou duas vezes, ou dito uma piada. Open Subtitles ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة
    Apenas fiz mais uma ou duas alterações na sua roupa. Open Subtitles لدي فقط عمل واحد أو إثنان إضافه إلى خزانتك
    São todos locais que tem elevado volume de negócios e, apenas, uma ou duas entradas ou saídas. Open Subtitles كُلّ الأماكنَ التي بها ازدحام شديد و فقط واحد أو اثنين من المداخل و المخارج.
    Verá que mover apenas uma ou duas coisas será o suficiente. Open Subtitles ستجدون أن إزالة غرض واحد أو إثنين فقط سيحقق ماتريدونه.
    Encontrávamo-nos uma ou duas vezes por mês depois disso, 11 vezes no total. Open Subtitles إلتقينا ربّما مرّة أو مرتين وبعد شهر من ذلك كان المجموع قرابة الـ 11 مرّة
    Sim, eu mesmo já o fiz gritar uma ou duas vezes. Open Subtitles نعم ، لقد جعلتهُ يئنّ من الألم مرّة أو اثنتان عن نفسي
    Eu vi-o uma ou duas vezes após o acidente da filha. Ele estava diferente. Open Subtitles رأيته مرّة أو مرّتين بعد حادث ابنته كان مختلفاً.
    Mudaram de mãos depois de sairmos. uma ou duas vezes. Open Subtitles لكن المالكين تغيروا بعد أخلفنا مرة واحدة أو مرتين
    Se me disseres que não queres ser apenas alguém que agarra as argolas e faz uma ou duas acrobacias bem treinadas; Open Subtitles انت تخبرني بانك تريد ان تكون اكثر من ان تكون شخص يعتلي تلك الحلقات ويؤدي عمل مثير ومدرب للغاية مرة او مرتين
    Ela disse uma ou duas. Open Subtitles سألتها فقط عن عدد علاقاتها السابقة في المستشفى. وقالت واحده أو اثنتين.
    E uma ou duas horas depois tudo voltou ao normal. Open Subtitles بعد ساعة أو اثنان عاد كل شيء لطبيعته مرة أخرى
    Falaste comigo uma ou duas vezes no ano passado. Open Subtitles لقد تكلمتي معي مرة أو مرتين السنة الماضية
    Por vezes tive que respirar fundo e vender-me uma ou duas vezes para atravessar o país. Open Subtitles لكن كان يجب ان أأخذ نفس عميق في بعض الاحيان وابيعه مرة واحدة او مرتين بجميع انحاء البلاد
    Talvez uma ou duas vezes, mas caso após caso? Open Subtitles ربما لمرة أو اثنين ولكن قضية تلو الأخرى؟
    O Vriess pode querer sacar uma ou outra peça. Open Subtitles ربما فريس يريد أن يمزق واحداً أو اثنين
    De facto, penso que provavelmente já devem ter visto o meu anuncio uma ou duas vezes. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أن تروا اعلاني التجاري مره أو مرتين بأنفسكم
    Sabes, podíamos aprender uma ou duas coisas com aquele miúdo. Open Subtitles أتعرف، يمنكننا تعلم شيء أو إثنان من هذا الطفل
    Vou precisar de uma ou duas horas antes de irmos ter com o Collier. Open Subtitles سوف أحتاج لساعة أو ساعتين قبل أن نذهب لرؤية كولير
    Apenas durante uma ou duas semanas, para conhecer coisas. Open Subtitles , فقط لمدة أسبوع أو أسبوعين لأتفحص الأمور
    Posso ter esquecido uma ou duas, mas não muitas. Open Subtitles ربّما فاتني شخص أو شخصين، لكن ليس الكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more