Mas eu sei que não podemos escolher uma ou outra. | TED | لكنني أرى أننا لا نستطيع اختيار واحد أو آخر |
Já devo ter tido quase tudo uma ou duas vezes. | Open Subtitles | واجهت من المحتمل فقط حول كلّ شيء مرّة أو مرّتين. |
Só surge uma ou duas vezes na vida, se tivermos sorte. | Open Subtitles | لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ. |
Não vamos, não. Já subi uma ou duas vezes. | Open Subtitles | لا لن تفعل لقد سبق و تسلقته مرة او اثنين |
Sim, uma ou duas vezes, mas já foi há muito tempo. | Open Subtitles | أجل, مره واحده أو إثنين و لكن هذا كان منذ وقت طويل مضى |
Recebemos os resultados dentro de uma ou duas horas e aí saberemos quem és, de onde vens. | Open Subtitles | سنحصل على النتائج في ساعة أو ساعتين. عندئد سنعرف من أنت و من أين أتيت. |
Talvez pedisse conselho uma ou duas vezes, ou dito uma piada. | Open Subtitles | ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة |
Apenas fiz mais uma ou duas alterações na sua roupa. | Open Subtitles | لدي فقط عمل واحد أو إثنان إضافه إلى خزانتك |
São todos locais que tem elevado volume de negócios e, apenas, uma ou duas entradas ou saídas. | Open Subtitles | كُلّ الأماكنَ التي بها ازدحام شديد و فقط واحد أو اثنين من المداخل و المخارج. |
Verá que mover apenas uma ou duas coisas será o suficiente. | Open Subtitles | ستجدون أن إزالة غرض واحد أو إثنين فقط سيحقق ماتريدونه. |
Encontrávamo-nos uma ou duas vezes por mês depois disso, 11 vezes no total. | Open Subtitles | إلتقينا ربّما مرّة أو مرتين وبعد شهر من ذلك كان المجموع قرابة الـ 11 مرّة |
Sim, eu mesmo já o fiz gritar uma ou duas vezes. | Open Subtitles | نعم ، لقد جعلتهُ يئنّ من الألم مرّة أو اثنتان عن نفسي |
Eu vi-o uma ou duas vezes após o acidente da filha. Ele estava diferente. | Open Subtitles | رأيته مرّة أو مرّتين بعد حادث ابنته كان مختلفاً. |
Mudaram de mãos depois de sairmos. uma ou duas vezes. | Open Subtitles | لكن المالكين تغيروا بعد أخلفنا مرة واحدة أو مرتين |
Se me disseres que não queres ser apenas alguém que agarra as argolas e faz uma ou duas acrobacias bem treinadas; | Open Subtitles | انت تخبرني بانك تريد ان تكون اكثر من ان تكون شخص يعتلي تلك الحلقات ويؤدي عمل مثير ومدرب للغاية مرة او مرتين |
Ela disse uma ou duas. | Open Subtitles | سألتها فقط عن عدد علاقاتها السابقة في المستشفى. وقالت واحده أو اثنتين. |
E uma ou duas horas depois tudo voltou ao normal. | Open Subtitles | بعد ساعة أو اثنان عاد كل شيء لطبيعته مرة أخرى |
Falaste comigo uma ou duas vezes no ano passado. | Open Subtitles | لقد تكلمتي معي مرة أو مرتين السنة الماضية |
Por vezes tive que respirar fundo e vender-me uma ou duas vezes para atravessar o país. | Open Subtitles | لكن كان يجب ان أأخذ نفس عميق في بعض الاحيان وابيعه مرة واحدة او مرتين بجميع انحاء البلاد |
Talvez uma ou duas vezes, mas caso após caso? | Open Subtitles | ربما لمرة أو اثنين ولكن قضية تلو الأخرى؟ |
O Vriess pode querer sacar uma ou outra peça. | Open Subtitles | ربما فريس يريد أن يمزق واحداً أو اثنين |
De facto, penso que provavelmente já devem ter visto o meu anuncio uma ou duas vezes. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد أن تروا اعلاني التجاري مره أو مرتين بأنفسكم |
Sabes, podíamos aprender uma ou duas coisas com aquele miúdo. | Open Subtitles | أتعرف، يمنكننا تعلم شيء أو إثنان من هذا الطفل |
Vou precisar de uma ou duas horas antes de irmos ter com o Collier. | Open Subtitles | سوف أحتاج لساعة أو ساعتين قبل أن نذهب لرؤية كولير |
Apenas durante uma ou duas semanas, para conhecer coisas. | Open Subtitles | , فقط لمدة أسبوع أو أسبوعين لأتفحص الأمور |
Posso ter esquecido uma ou duas, mas não muitas. | Open Subtitles | ربّما فاتني شخص أو شخصين، لكن ليس الكثير. |