Mas encontraram-se aqui, modificados pela primeira vez, para terem uma relação no interior duma peça de roupa. | TED | لقد كانوا هنا، يلتقون هندسيا لأول مرة، أن يكون لها علاقة داخل قطعة من الملابس. |
Alguma vez rejeitaram um corte de cabelo ou uma relação ou um passeio porque não é de uma idade "apropriada"? | TED | هل سبق لكم أن رفضتم قصة شعر أو علاقة أو نزهة لأنها ليست مناسبة من حيث الفئة العمرية؟ |
Tinha uma relação de coevolução com uma formiga, é outra história. | TED | كان لديها علاقة تطورية مشتركة مع نملة، وهذه قصة أخرى. |
Até nos referimos ao zodíaco quando iniciamos uma relação amorosa. | TED | حتى اننا نستشير الابراج عند الدخول في العلاقة العاطفية. |
Ainda não temos uma relação normal de pai e filha. | Open Subtitles | لكن مازالنا لا نملك كما تعرف علاقه الاب بالإبنه |
Temos tido êxito em estabelecer, digamos uma relação diplomática com os Yacumos. | Open Subtitles | نجحنا فى توطيد أواصر العلاقات مع الياكوموس ماذا نريد منهم ؟ |
O seu irmão não tem capacidade para ter uma relação consigo. | Open Subtitles | المقصود أن أخوك ليس قادراً على إنشاء أي علاقة معك |
O responsável pelas compras daquela barraca, custou-me uma relação amorosa. | Open Subtitles | أياً من يكون المسؤول عن تخزين المطعم، كلّفني علاقة |
Nunca deixarei que um contratempo higiénico insignificante se meta no meio do que pode ser uma relação duradoura e sólida. | Open Subtitles | لن أسمح أبداً لحادثة صحية سخيفة أن تقف في طريق ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى. |
E eu esperava que o sexo atordoante se tornasse uma relação. | Open Subtitles | و أنا كنت أود مضاجعة رهيبة كي أحولها إلى علاقة |
A pior coisa para uma relação é ceder às tentações. | Open Subtitles | أسوأ شيء عن وجود علاقة هو الاستسلام لرغبات المرء. |
Ele acha que um agente de campo não pode ter uma relação. | Open Subtitles | انه لا يؤمن بأن العميل الميدانى يمكن أن تكون له علاقة |
Tinha uma relação com o Dr. Collier fora do escritório? | Open Subtitles | هل كان عندك علاقة مع الدّكتور كولير خارج المكتب؟ |
Não é nada inteligente metermo-nos no meio de uma relação. | Open Subtitles | ليس من الذكاء الدخول في وسط علاقة شخص آخر |
Sabes, sempre achei que a melhor forma de ultrapassar uma relação falhada era celebrando a relação bem sucedida de alguém. | Open Subtitles | كما تعرفي .. كنت دائماً اجد افضل طريقة للخروج من علاقة فاشلة هي الاحتفال بعلاقة شخص ثاني ناجحة |
Ele nem sequer sabe o que é uma relação duradoura. | Open Subtitles | إنه لا يعرف حتى كيف تكون العلاقة الدائمة لا |
Então, qual é o segredo para uma relação de sucesso? | Open Subtitles | حسناً ، إذن ماذا تعتقد مفتاح العلاقة الناجحة ؟ |
Como não querer admitir mesmo que temos uma relação? | Open Subtitles | كأننا لا نريد الإعتراف بهذه العلاقة على الإطلاق |
Estou a tentar ter uma relação adulta com um adulto. | Open Subtitles | انا احاول ان ابني علاقه ناضجه مع شخص ناضج |
Disseste que ele saiu agora de uma relação muito séria. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ انه خارج من سلسلة من العلاقات الجدية |
É uma relação devastadora entre o que está a acontecer ao nosso ambiente e o que está a acontecer aos direitos humanos. | TED | إنه رابط جد مريع بين ما يحدث لبيئتنا وبين ما يحدث لحقوق الإنسان. |
Pode ajudar-nos a evitar umas ações supervalorizadas, um produto ineficaz, ou até uma relação terrível. | TED | بل قد يساعد على تجنب، المغالاة في الأسهم المنتج الغير فعال، أو حتى لعلاقة بائسة. |
Isto é como quando eu tive uma relação com o supervisor da minha tese na universidade. | Open Subtitles | هذا شبيه بالعلاقة التي قمت بها مع مشرف أطروحتي في الجامعة |
Tu tinhas medo de iniciar uma relação, por isso não o fizemos. | Open Subtitles | لقد كنتِ تخشين ان نبدء هذه العلاقه لهذا لم نفعل |
Não há nada que estrague uma relação como o casamento. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي لا شيئ يمكن أن يخرب ،و بكل تأكيد، علاقةً جميلة كالزواج |
E diga-me, que teve de sacri- ficar para chegar onde chegou, uma relação, família, animais de estimação? | Open Subtitles | إذن قولي لي بم ضحيت لتصلي إلى هنا ؟ علاقات , عائلة , حيوانات اليفة؟ |
O que acontece quando ocorre uma gravidez depois de uma relação sexual? | TED | إليك ما الذي يجب أن يتم حتى يحدث الحمل بعد الجماع. |
Como queres ter uma relação dadas as circunstâncias? | Open Subtitles | كيف تتوقّع منّي أن أحظى بتوطيد لعلاقتي معك في ظلّ هذه الظّروف ؟ |
É difícil ter uma relação no primeiro ano, ou em qualquer ano. | Open Subtitles | مِن الصّعبِ أن تحظى بعلاقةٍ مع شخصٍ في عامه الأوّل، أو أيّ عامٍ. |
Diz-lhe que tens uma relação a sério. | Open Subtitles | بالمره المقبله التي يتصل بها اخبريه انكِ بعلاقه جديه |