"vê-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رؤيتك
        
    • أراه
        
    • تراه
        
    • لرؤيتك
        
    • لرؤيته
        
    • برؤيتك
        
    • رأيته
        
    • اراه
        
    • رؤية
        
    • رؤيتها
        
    • أرى
        
    • برؤيته
        
    • نراه
        
    • مشاهدته
        
    • ترينه
        
    Não quero vê-lo nunca mais, Pelo menos não até o almoço. Open Subtitles أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور
    Estou muito feliz por ter vindo e espero vê-lo novamente. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أنك أتيت و أتمنى رؤيتك ثانية
    Embora eu já não me lembre sobre o que discutimos, lembro-me claramente de como me senti ao vê-lo ir-se embora. TED بينما لم أعد أستطيع تذكّر سبب ذاك الجدال، أتذكّر بشكلٍ واضحٍ جدًّا كيف كان شعوري وأنا أراه يغادر.
    Espero não voltar a vê-lo nem que viva até aos 400 milhões. Open Subtitles وأتمنى أن لا أراه ثانية حتى لو عشت 400 مليون سنة
    Não vai poder vê-lo, vão prender você quando disser seu nome! Open Subtitles لن يتركوك تراه سوف يقبضون عليك أول ما تنطق أسمك
    Que bom vê-lo depois de tanto tempo! Faz uns cinco anos. Open Subtitles مسرور لرؤيتك ثانية بعد كل هذه السنوات تقريباً خمس سنوات
    Sim. Ele mandou-me para a cadeia. Não havia razão para querer vê-lo. Open Subtitles نعم,لقد تسبب في وضعي بالسجن ليس لدي سبب لرؤيته مرة اخرى
    É uma grande honra tê-la de novo connosco. Prazer em vê-lo, Boris. Open Subtitles شرف عظيم ان نحظى بكم معنا ثانية سعدنا برؤيتك يا بوريس
    É bom tornar a vê-lo, Dodge. Já passaram 4 anos. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مرة اخرى, دودج تقريبا اربع سنوات
    Meu Deus! Eu consigo vê-lo, mas mais ninguém consegue? Open Subtitles ياإلهي بإمكاني رؤيتك, ولكن لا أحد آخر يراك؟
    Na próxima vez, não quero vê-lo fora do templo. Open Subtitles في المرة القادمة لا اريد رؤيتك خارج المعبد
    Ele passou a sair pouquíssimo de casa... mas era raro vê-lo. Open Subtitles لم يعد يغادر المنزل كثيراً . ونادراً ما كنت أراه
    Costumava vê-lo a ir para o trabalho de manhã. Acenava, cumprimentava. Open Subtitles لقد كنت أراه يذهب للعمل صباحا وكان يلوّح ويقول مرحبا
    Os meus pais não me deixam ir vê-lo à cadeia. Open Subtitles لا تزورينه ؟ والداي لا يدعوني أراه في السجن
    E é exactamente isso que me entregarão em 24 horas se querem voltar a vê-lo com vida. Open Subtitles ذلك بالضبط ما ستحضره لي خلال 24 ساعة.. إذا أردت أن تراه حيًّا مرة أخرى.
    Vim vê-lo porque para o Sul, é um herói. Open Subtitles جئتُ إلى هُنا لرؤيتك لأنك .تعتبر بطل للجنوب
    Sabemos que a Maggie foi vê-lo nessa manhã, certo? Open Subtitles نَعْرفُ بأنّ ماجي ذَهبتْ لرؤيته ذلك الصباحِ، حقّ؟
    A sua filha continua a exigir vê-lo, Senhor Presidente. Open Subtitles لاتزال ابنتك تطالب برؤيتك سيدي الرئيس ترفض الرحيل
    Consegui vê-lo por esta janela, quando ele matou o meu parceiro. Open Subtitles لقد رأيته خلال تلك النافذة عندما أطلق النار علي صديقي
    Isto dá cabo de mim. Não porque quisesse usá-lo. Só queria vê-lo. TED وهذا يحزنني بشدة .. ليس لانني اريد ان استخدمه انما لاني اريد ان اراه
    Enquanto prosseguia com a minha apresentação, podia vê-lo pelo canto do olho. TED وأنا أمضي قدماً في عرضي، كنت أستطيع رؤية جون بطرف عيني،
    Podem vê-lo aqui a voar pela primeira vez em Agbogbloshie. TED وهنا تستطيعون رؤيتها تحلّق في سماء أغبغبلوشي للمرة الأولى.
    Consigo vê-lo nos teus olhos, e tu continuas a olhar-me com eles. Open Subtitles يمكننى ان أرى هذا فى عينيك وأنتِ لا زلت تنظرين لى
    Fui até lá e esperei por horas, e não me deixaram vê-lo. Open Subtitles لقد قدت طول الطريق هنالك وانتظرت لساعات ولم يسمحو لي برؤيته
    Um dos momentos mais terríveis para mim foi vê-lo a descambar. Open Subtitles أحد اللحضات المفزعة لي كان بأن نراه في الحقيقة يتعثّر
    O teu programa está no vídeo. Podes ir vê-lo por algum tempo. Open Subtitles سجلتُ مسلسلكِ على الجهاز يا صغيرتي في حالة أردتِ مشاهدته لفترة
    Consegue vê-lo no seu simples caixão de pinho... destruído pelo seu insucesso... o infeliz e mesquinho fim duma carreira prometedora? Open Subtitles هل ترينه في ذلك الصندوق المربع المصنوع من الصنوبر وقد سحق بفشلك وهو يشاهد النهاية المخزية للمهنة الشريفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more