| Candidatar-me-ei a uma vaga de Verão na firma dele. | Open Subtitles | سأقدم طلباً للحصول على وظيفة صيفية في شركته |
| E é por isso que devo desembarcar na primeira vaga. | Open Subtitles | و لهذا لابد أن أذهب مع الموجة الأولى للهجوم |
| Eu queria ir para o Kansas, mas não havia vaga. | Open Subtitles | خياري الأول كان كانساس لكن لم يكن هناك شاغر |
| Estava a pensar se poderia dar-me mais alguns detalhes sobre a vaga. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان يمكنكِ إخباري بتفاصيل أكثر حول الوظيفة الشاغرة |
| São escritas de forma generalizada e deliberadamente vaga, que podem ser aplicadas a qualquer um, apresentando grandes discordâncias entre si. | Open Subtitles | إنها كُتبت بطريقة مبهمة وعامة لتصلح أن تكون لكل الناس ومختلفة ومتنوعة |
| Parece que tenho apenas... uma vaga recordação de uma compulsão de me injectar com uma substância estranha. | Open Subtitles | يبدو لي أن لديهم فقط ذكرى غامضة من تذكر لإكراه لحقن نفسي مع مادة غريبة. |
| Ele quer que esta vaga de crimes termine já. | Open Subtitles | إنه يريد موجة الجريمة هذه أن تتوقف فوراً |
| Podemos fazer alguns telefonemas, para ver se encontramos alguma vaga. | Open Subtitles | ربما يمكننا إجراء بعض المكالمات ونجد لك مكاناً هناك |
| Não vejo vagas em Cirurgia nem em Neurologia, mas sei que há uma vaga na equipa rotativa. | Open Subtitles | لا أرى فرصة بالجراحي أو العصبي بالوقت الراهن، لكنّي أعرف مكان يبحث لمليء وظيفة حرة. |
| O Sensenbrink diz que é temporário, até abrir uma vaga na redacção. | Open Subtitles | سنسنبيرك قال انها وظيفة مؤقتة الى ان يتم افتتاح قسم جديد |
| Poderá haver uma vaga em breve para Comandante de Batalhão. | Open Subtitles | ربّما ستوجد وظيفة قائد فرقة متاحة في القريب العاجل |
| Porque é que a primeira vaga nos deixou para trás? | Open Subtitles | لماذا في الموجة الأولى , فقط تركونا خلفهم ؟ |
| Isto é apenas a primeira vaga de direitos diplomáticos concedidos aos Visitantes. | Open Subtitles | هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار. |
| Com o casamento da Victoria, há uma vaga para pivô. | Open Subtitles | بما ان فيكتوريا ستتزوج, .هنالك شاغر على الطاولة الرئيسية |
| A questão é que temos uma vaga, se quiseres. | Open Subtitles | المغزى هو لدينا شاغر اذا اردته, الكرسي الكبير |
| Não sei o que dizer, a vaga já está ocupada. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول لك. لكن أخذ غيرك الوظيفة. |
| E se tem a mais vaga idéia do talento que é preciso ter para liderar uma equipe de cirurgiões. | Open Subtitles | إذا كان لديك فكرة مبهمة لكيفية شخص موهوب أن يكون لقيادة الفريق الجراحي. |
| A informação que temos até ao momento é vaga, mas parece que um homem tomou o controlo do Nativo Hotel. | Open Subtitles | المعلومات التي لدينا حالياً غامضة و لكن يبدو أن هناك رجل سيطر على فندق ناتيفو |
| Voltarão a ser teus no fim da vaga de crimes. | Open Subtitles | يمكنكم أن تسترجعوهم مرة أخرى في نهاية موجة الجريمة |
| Não quis perder as inscrições. Quero guardar uma vaga. | Open Subtitles | لم أرد أن أفوت التسجيل لقد أردت أن أحجز لي مكاناً في الوظيفة |
| Mas se é só uma vaga inclinação, um sonetozito mata-o. | Open Subtitles | لكن إن كان مجرد إعجاب غامض فستقتله قصيدة واحدة |
| Mal haja uma vaga, eu entro. Os benefícios säo óptimos. | Open Subtitles | حالما تسنح الفرصة، سآخذ المنصب فورا العوائد مجزية فعلا |
| Falei com a rainha e a vaga é tua. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك |
| Puseste-os a serem fadinhas quando havia vaga para o gravador de vídeo? | Open Subtitles | جَعلتَهم الجنّياتَ عندما كان هناك إفتتاح في المسجلِ؟ |
| Alguma vez acordou, com uma vaga sensação de desconforto? | Open Subtitles | هل أستيقضت من قبل وتشعر بشعورٍ مبهم بالقلق؟ |
| Daqui a pouco vai oferecer-me uma nova vaga no estacionamento. | Open Subtitles | دفع معتبر عرضك التالي سيكون مساحة موقف سيارات |