Ele vai para a prisão, eu punha-me à distância dele. | Open Subtitles | قاتل السيدة هذا سيذهب إلى السجن أنا ساخرج بنفسي |
Ele tem razão, meu. Por favor, avança. vai para a China. | Open Subtitles | إنه محق ارجوك ان تستمر اذهب إلى الصين كل طعاما صينيا |
Quando eles terminarem de carregar o ouro no navio... vai para a torre e toca o sino. | Open Subtitles | عندما ينتهون من تحميل الصناديق على السفينة، إذهب إلى البرج ودقّ الجرس. |
Lembra-te, quando chegares lá abaixo, vai para a embaixada. | Open Subtitles | وتذكري، حين تصلين إلى هناك، اذهبي إلى السفارة |
A próxima pessoa que partir algo vai para a cadeia. | Open Subtitles | الشخص التالي الذي سيكسر أيّ شيءٍ سيدخل إلى السجن. |
Mãe, sabias que o nosso Viktor vai para a Austrália? | Open Subtitles | ماما,هل كنت تعلمين أن فيكتور سيغادرنا و يذهب إلى أستراليا ماذا قلت؟ |
Agora tu, vai para a igreja, para não haver suspeitas. | Open Subtitles | الآن أنتي، إذهبي إلى الكنيسة من أجل تهدئة الشكوك. |
Concorrer quando o seu sócio vai para a prisão por tráfico. | Open Subtitles | السعي لأجل المنصب بينما شريكك ذاهب إلى السجن لأجل الترويج |
Ele vai para a prisão com ou sem o seu testemunho. | Open Subtitles | حسنا، هو سيذهب إلى السجن عن طريق شهادتك أو بدونها. |
Isto vai para a Espanha. Para nós, meu amor. | Open Subtitles | إن هذا سيذهب إلى أسبانيا لنا يا حبيبتى ، لنا |
Deixa apenas o vinho na mesa. vai para a cozinha. | Open Subtitles | اترك النبيذ على المائدة، اذهب إلى المطبخ |
Europa. vai para a Europa. Europa Ocidental, a comida é melhor. | Open Subtitles | أوروبا، اذهب إلى أوروبا أوروبا الغربية، الطعام أفضل |
vai para a Europa um ano. Conhece o mundo. | Open Subtitles | إذهب إلى أوروبا لمدة سنة , خذ جولة |
vai para a pista de lançamento. A bracelete mostra o ponto de partida. | Open Subtitles | .إذهب إلى لوحة الأقلاع إن السوار يشير إلى نقطة المغادرة |
vai para a cabana e bronzeia-te! Leva o David contigo! | Open Subtitles | اذهبي إلى الكوخ للاسمرار في الشمس خذي "دايفيد" معك |
vai para a sala de estar. Eu faço o teste aqui. | Open Subtitles | اذهبي إلى غرفة الملابس، وسأجيب الإختبار هنا |
Então se não apanhares esse gajo, o Danny vai para a prisão. | Open Subtitles | إذا لم تورط هذا الرجل، سيدخل داني السجن. |
Ninguém vai para a escola no Verão. A não ser que sejas burro. | Open Subtitles | . لا أحد يذهب إلى المدرسة في الصيف . أن لم تكن غبى |
Está certo, vai para a ponte pedonal. Tens 3 minutos. | Open Subtitles | حسناً، إذهبي إلى جسر المشاة لديكِ ثلاث دقائق |
O bolívar é a moeda da Venezuela. O nosso amigo vai para a Venezuela. | Open Subtitles | بوليفار هي العملة المستخدمة في فينزويلا صديقنا ذاهب إلى فينزويلا |
Se vocês se agarrarem à ilusão que ela vai para a escola pré-primária, primeiro comunhão, o baile... | Open Subtitles | لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه |
Você vai para a cabine 5, o hall. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الى الكابينة التى فى نهاية الممر, كابينة رقم خمسة |
Ouve, amigo, eu tenho muitos demónios. vai para a fila. - Como estão todos? | Open Subtitles | أستمع يارفيقي لدي العديد من الشياطين قف في ألصف |
Kansas derrotou Tennessee, 33-13, e vai para a final. | Open Subtitles | كنساس سيتي تفوق على تينيسي 33 مفابل 13 و اتجه إلى أكثر من 40 |
vai para a cama, quero dormir. | Open Subtitles | أوه، انتقل إلى السرير. أريد الحصول على بعض النوم. |
E o prémio para o "Rabo Mais Firme" vai para a Angela. | Open Subtitles | و جائزة أكثر الموظفين رشاقة (من نصيب (أنجيلا |
Ele vai para a esquina este. Está encurralado. | Open Subtitles | يتجه إلى الناصية الشرقية، حاصرناه |