A seguir vais dizer que ela não merece ser castigada. | Open Subtitles | بعد ذلك ستقول أنها لايجب أن تعاقب على الإطلاق. |
vais dizer que eu estava sem ar e salvaste-me. | Open Subtitles | ربما ستقول أنني كنت أختنق وأنت أنقذت حياتي. |
Não quero falar disso, pois sei o que vais dizer. | Open Subtitles | لا أود الحديث عن الأمر لأنني أعلم ماذا ستقولين. |
Tu vais dizer que estás óptimo, porque é isso que tu fazes. | Open Subtitles | ,ستقول أنك بخير . هذا ما ستقوله , لأنك ممثل جيد |
Podes voltar comigo para a cidade e sei o que vais dizer das cidades, mas é Annapolis, não é bem uma cidade. | Open Subtitles | إذا, اعتقد بأنه يمكنك أن تعودي معي إلى المدينة, وأعلم ما ستقولينه حول المدن لكنها أنابوليس, لا تعتبر مدينة حتى |
Sei o que vais dizer mas, se calhar, não significa nada. | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول, لكن من المحتمل أنها لا تعني شيئاً |
O que vais dizer a seguir? "O teu cérebro está com drogas"? | Open Subtitles | ماذا ستقول بعد ذلك ؟ هذا تأثير المخدرات علي رأسك ؟ |
Pai, eu sei que vais dizer não, mas a Mãe diria... | Open Subtitles | أبي ، أعرف أنك ستقول لا .. لكن أمي ستقول |
E agora vais dizer que me amas, certo? | Open Subtitles | أظن انك ستقول الأن انك تحبنى , اليس كذلك ؟ |
Até neste momento, sei que vais dizer alguma coisa, mas não faço ideia o quê. | Open Subtitles | حتى في هذه اللحظة أعرف بأنك ستقولين شيئاً ما وليس لدي فكرة عنه |
Eu sei o que vais dizer, mas eu passei metade na noite a discutir com o Howard. | Open Subtitles | أعلم ما ستقولين لكنى تجادلت بشده مع هاورد |
O que vais dizer aos miúdos quando perguntarem por mim? | Open Subtitles | عندما يسأل الأولاد عن مكاني ماذا ستقولين لهما؟ |
- Mas vais dizer. Querido nobre pinheiro, isto é da Abby Sciuto. | Open Subtitles | بل ستقوله. عزيزي الصنوبر الأبيض الشرقي النبيل.. هذا من آبي شوتو. |
Comecei a chorar. Rick Smolan: De certeza que há milhentas coisas que vais dizer: | TED | بدأت أبكي. ريك سمولان: أنا متأكد من أنه هناك قرابة 40 شيئا ستقوله لي. |
E sei o que vais dizer... sou a diretora agora, "ossos do ofício", mas espero nunca passar por isto de novo. | Open Subtitles | و أعرف ما الذي ستقوله أنا المديرة الان و هذا يأتي مع المنصب لكني أتمنى من الله ألا اعتاد على هذا |
E por isso que gosto de ti. Nunca sei o que vais dizer a seguir. Vem cá. | Open Subtitles | لهذا أنا معجب بك, لا اعلم ابداً بما ستقولينه, تعالي إلى هنا |
A próxima coisa que tu sabes, é que vais dizer algo um pouco depravado | Open Subtitles | انا اعلم. الشىء القادم انا اعلم، انت سوف تقول شيئا اقل مدحا |
O que vais dizer ao júri de acusação, Frankie? | Open Subtitles | بم ستخبر هيئة المحلفين الكبرى، يا فرانكي؟ |
- Como assim? O que lhe vais dizer quando ela vir um gigante ou um lobisomem a passar pela rua? | Open Subtitles | بمَ ستخبرها عندما ترى عملاقاً أو مستذئباً يمرّ في الشارع العامّ؟ |
vais dizer que a culpa é toda minha? | Open Subtitles | حسناُ ماذا الان هل ستقولي ان هذا كله بسببي ؟ |
vais dizer aos teus pais que não queres partilhar o campo comigo, por isso vais sair da equipa? | Open Subtitles | هل ستخبرين والديكِ أنكِ لاتطيقي البقاء في نفس الفريق معي وهكذا ستتركين الفريق؟ |
Vais-me contar o que vais dizer ou a minha surpresa faz parte do ato? | Open Subtitles | هل ستخبرني بمَ ستتكلم عنه أم تعابير تفاجئي جزء من الإعلان؟ |
Pensei que podíamos falar do que vais dizer no programa. | Open Subtitles | لأنني ظننت أننا ربما يجدر بنا الحديث بشأن.. ما سوف تقوله في البرنامج |
Ainda lhe vais dizer em que posição jogava nos Bruins. | Open Subtitles | الشيء القادم أنت ستخبره في أي موقع أنا لعبت لـ البروينز |
Não vais dizer "Desculpa, podia ter-te feito ir preso?" | Open Subtitles | ألن تقولي : أنا آسفة كدت أن أتسبب في اعتقالك؟ |
Quer dizer, de qualquer maneira é isso que vais dizer, não? | Open Subtitles | أعني، ذلك ما سوف تقولين على أية حال، صحيح؟ |
Mas ficaram bastante magoados, por isso, diz-me o que vais dizer. | Open Subtitles | لقد اصيبو برضوض سيئة للغاية,لذلك. أخبرني ما الذي كنت تريد قوله. |