Vamos precisar de bons atiradores em ambas as torres. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قناصين بارعين عند كلا ذينيك البرجين. |
Vamos precisar de provar ao Ludlow que realmente temos o Tyler. | Open Subtitles | سنحتاج إلى بعض دليل على ودلو أن لدينا فعلا تايلر. |
Mísseis "Stinger". Talvez então falem de paz. Vamos precisar de ti, Frankie. | Open Subtitles | قذائف ستينجر، وسيتحدثون عن السلام بعدها سوف نحتاج إليك يا فرانكي |
Vamos precisar de bulldozers para carregar o dinheiro. | Open Subtitles | نحن سَنَحتاجُ نا البولدوزرات الخاصة إلى خُذْ المالَ بعيداً. |
Vamos precisar de ângulos abertos para alguns destes truques aéreos. | Open Subtitles | نحن سنحتاج الي زاوية تصوير عريضة لهذه الحيل الجوية |
Vamos precisar da ajuda de toda a gente. O Coronel O'Neill está vivo mas em apuros. | Open Subtitles | نحن نحتاج مساعده كل شخص الكولونيل اونيل حى ولكنه يواجه مشكله |
Pois, parece que Vamos precisar de outra pessoa no templo. | Open Subtitles | نعم، يبدو أننا سنحتاج إلى شخص آخر على المعبد |
Tenho este sangue desde sempre, portanto Vamos precisar de seguir alguns passos para impedir que ele coagule. | Open Subtitles | مثل عينه الدم هذه لهذا إننا سنحتاج إلى عمل بعض الخطوات لنحميه من التخثر ؟ |
Isso é apenas uma hipótese. Vamos precisar de muito mais ajuda. | Open Subtitles | اكتشفنا مكاناً واحداً حتى الآن سنحتاج إلى الكثير من المساعدة |
Vamos precisar de alicates e luvas grossas para libertar esta perna. | Open Subtitles | سنحتاج إلى قاطِع أسلاك و إلى قفازات سميكة لتحرير ساقيها. |
Vamos precisar de fotografias do cofre ou um modelo e série. | Open Subtitles | سوف نحتاج الى صور الخزنة. أو اسم الموديل الخاص بها. |
Vamos precisar de uma lista de todos os empregados. | Open Subtitles | حسناً , سوف نحتاج إلى قائمة بجميع موظفينك |
Também Vamos precisar das informações dele, para podermos libertar os fundos. | Open Subtitles | سوف نحتاج الى معلوماته ايضا قبل ان يمكننا اعطائك الاموال |
Empregado, Vamos precisar de mais sombreiros. | Open Subtitles | أوه، عامل بار، نحن سَنَحتاجُ مظلاتَ أكثرَ. |
Vamos precisar de pimenta e acho que tenho lá em cima. | Open Subtitles | نحن سَنَحتاجُ بَعْض الفلفلِ، وأعتقد عِنْدي بَعْض الطابق العلوي. |
Vamos precisar de uma nova geração de líderes cidadãos com vontade de se comprometerem em crescer e mudar e aprender tão rapidamente quanto possível. | TED | نحن سنحتاج لجيل جديد من القادة الإجتماعين الذين يريدون الإلتزام بالنمو والتغيير والتعلم بأسرع ما يمكن |
Se vamos manter o mundo todo sem saber o que fazemos com o Stargate, Vamos precisar de toda a cooperação de cada governo, que agora sabe o que está a acontecer. | Open Subtitles | لإبقاء العالم عن معرفتهم جميعاً كل مايدور حول الستار جيت نحن نحتاج تعاون كامل من كل دوله الآن تريد الدخول معنا |
Hawkes, Vamos precisar de todas as armas que temos. | Open Subtitles | انت ياهواكس سوف نكون بحاجة لكل مقاتل لدينا |
Certo. E Vamos precisar de uma historia, por isso... | Open Subtitles | حسنا ، وسنحتاج قصة للتغطية على غيابنا إذن |
Vamos precisar dos Mosqueteiros no terreno se os queremos derrotar. | Open Subtitles | سنحتاج الى الفرسان في الميدان إذا أردنا أن نهزمه |
Por isso, se queremos limpar o mundo das armas nucleares, Vamos precisar de muito mais energia nuclear. | TED | وعندئذٍ، إذا رغبتم في تخلص العالم من الأسلحة النووية. فبالتالي سنحتاجُ إلى المزيد من الطاقة النووية. |
Vamos precisar dele para fazer um relatório. | Open Subtitles | نحن سنحتاجه فى إعطائنا تصريح مفصل بما حدث |
Vamos precisar de reexaminar todos os outros casos mais antigos, para montar um caso contra este indivíduo. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إعادة النظر في كافة الملفات القديمة لنحاول عمل قضيّة ضد هذا الرجل |
Vamos precisar de ti do outro lado. Lá estarei. | Open Subtitles | سوف نحتاجك على الجانب الأخر سأكون هناك |
Vamos precisar de uma torre, pois ela é muito grande. | Open Subtitles | سنحتاج أن نبني له صارية طويلة، إنه ضخم جدا |
Nenhum sinal dos paramédicos. Vamos precisar de um reboque aqui. Termino. | Open Subtitles | لا توجد أي علامة على وجود المسعفين، سنحتاج إلي شاحنة قطر، حوّل |
Quantos cães achas que Vamos precisar treinador? | Open Subtitles | كم عدد الكلاب التي سنحتاجها من وجهة نظرك؟ |