"vamos ver o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعنا نرى ما
        
    • دعنا نرى ماذا
        
    • سنرى ما
        
    • لنرَ ما
        
    • دعينا نرى ما
        
    • لنرى ما الذي
        
    • سنرى ماذا
        
    • لنري ما
        
    • لنر ماذا
        
    • دعونا نرى ماذا
        
    • لنرى مالذي
        
    • دعينا نرى ماذا
        
    • فلنرَ ما
        
    • سوف نرى ما
        
    • دعونا نرى ما
        
    Vamos ver o que temos para o entreter a si. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكننا العثور على ما يروق لك.
    Óptimo, obrigado. Muito bem, Vamos ver o que temos aqui. Open Subtitles جيد، شكرا لك، حسنا دعنا نرى ماذا لدينا هنا
    Vamos ver o que conseguimos arrancar da filha dele. Open Subtitles سنرى ما الذى يمكننا الحصول عليه من الإبنة
    Espera, não. Vamos ver o que ela faz primeiro. Open Subtitles أنتظري ، لا تذهبي، لنرَ ما ستفعله أولاً.
    Ok,Rook, Vamos ver o que tens. Open Subtitles ..حسناً أيتها المبتدئة دعينا نرى ما لديك
    Vamos ver o que mais podemos fazer para salvar esta gigantesca confusão. Open Subtitles لنرى ما الذي نستطيع أن نفعله أكثر لنصلح هذه الفوضى العارمة
    Bem, Vamos ver o que... o Pai Natal e a mãe conseguem arranjar, está bem? Open Subtitles حسنا نحن سنرى ماذا سيفعل سانتا وامك حسناً؟
    Vamos ver o que mais conseguimos encontrar nesta floresta. Open Subtitles لنري ما يمكننا ان نجده ايضاً علي هذه الاغصان ؟
    EXPRIME-TE SEM PALAVRÕES Derek, Vamos ver o que nos resta. Open Subtitles لذا يا ديريك دعنا نرى ما الذي بقيّ لدينا
    Bem, Vamos ver o que há lá em cima. Open Subtitles حسنا، دعنا نرى ما يوجد في الطابق العلوي.
    "Não te posso passear nela porque mal sei conduzir uma bicicleta, "mas Vamos ver o que podemos fazer." TED أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به.
    Vamos ver o que tem atrás da porta número 64. Open Subtitles دعنا نرى ماذا يوجد خلف الباب رقم أربعة وستون
    Vamos ver o que podemos fazer para conseguir essa promoção. Open Subtitles دعنا نرى ماذا نستطيع ان نفعل حول حصولك على ترقيه.
    Está bem, Vamos ver o que a nossa segunda equipa descobre hoje. Open Subtitles حسناً , سنرى ما سيجلبه لنا الفريق . الثاني هذه الليلة
    Vamos ver o que a direcção da escola dirá quando eu lhes ligar. Open Subtitles حسناً، سنرى ما رأي مجلس إدارة المدرسة عندما أتصل بهم، صح؟ كيف تجرؤ؟
    Vamos ver o que é que encontramos nos Desaparecidos. Open Subtitles لنرَ ما الذي أنتجته قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين.
    Vamos ver o que diz o psicólogo. Open Subtitles لكنه لم يتقدم بشكوى لنرَ ما سيقوله الطبيب النفسي
    Vamos ver o que podemos fazer acerca disso. OASIS MEDICINA HOLÍSTICA Open Subtitles حسنا، دعينا نرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك
    Dei-o a um caçador de recompensas. Vamos ver o que ele descobre. Open Subtitles أعطيت الاسم لصائد المكافآت الذي مع طليقتي لنرى ما الذي سيجده
    Vamos ver o que o xerife Dave tem a dizer sobre isto. Open Subtitles سنرى ماذا لدى الشريف ديف ليقوله بهذا الشأن
    Muito bem, Sasha. Vamos ver o que é que o teu novo motor consegue fazer. Open Subtitles حسنا شاسا لنري ما يمكن ان فعله محركك الجديد!
    Vamos ver o que tens. Manteiga de amendoim e sanduíche de geleia... Open Subtitles لنر ماذا يوجد لديك، شطيرة زبدة فول سوداني وهلام
    Vamos ver o que a polícia tem a dizer. Open Subtitles حسناً، دعونا نرى ماذا يقول القانون، أليس كذلك؟
    Levem-nos para fora do alcance das armas. Vamos ver o que fazem. Open Subtitles أبعدونا خارج مجال الأسلحه لنرى مالذي سيفعلونه
    Vamos ver o que temos aqui. Open Subtitles كل شيء على ما يرام. دعينا نرى ماذا لدينا.
    Vamos ver o que faz esta abelha tão venenosa. Open Subtitles فلنرَ ما الذي يجعل هذه النحلة بهذه السمية؟
    Eles têm casas antigas para alugar. Vamos ver o que ela consegue arranjar. Open Subtitles إن لديهم بيوت قديمه للإيجار سوف نرى ما تستطيع ان تفعله
    Vamos ver o que conseguimos descobrir sobre aqueles vizinhos. Open Subtitles دعونا نرى ما يمكننا معرفته عن أولئك الجيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more