| O teste está para começar. Vamos voltar para nossas estações, por favor. | Open Subtitles | الإختبار على وشك البدء لنعد جميعا إلى أماكن عملنا من فضلكم |
| Pois bem, Vamos voltar à questão de por que é que o sexo é tão bom. | TED | حسنا, لنعد الآن الى سؤالنا؛ لماذا يعتبر الجنس شيء جيد؟ |
| Siga, Vamos voltar para o carro. Podemos apanhá-los. | Open Subtitles | تعال, دعنا نعود إلى السيارة نستطيع أن نطاردهم في الأسفل.. |
| Vamos voltar à página 22. Cinco, na alínea "a". | Open Subtitles | لنعود إلى الصفحة 22، السطر الخامس فقرة أ |
| Wally, é a Kassie! Adivinha! Vamos voltar para Nova lorque! | Open Subtitles | والى أنا كاسى خمن ماذا سوف نعود الى نيويورك |
| Vamos voltar para casa em vez de sermos insultadas aqui. | Open Subtitles | دعونا نعود بدلا من السماح إهانة لنا هنا ي. |
| Vamos voltar para a frente e esperar que eles saiam. | Open Subtitles | "جانيت" دعينا نعود مره اخرى و ننتظرهم حتى يرحلوا |
| -Posso dizer-te que até gosto de ver. -Hey! Vamos voltar a falar do jogo. | Open Subtitles | يبدو أنك كنت تحب هذا فلنعد إلى حديثنا عن تخطى الماضى |
| - Bem, isso foi uma loucura. - Vamos voltar para o Stargate. | Open Subtitles | كان هذا جنونيا بعض الشيء لنعد إلى بوابة النجوم |
| Não sei o que aconteceu, mas temos relógios a mais. Vamos voltar para casa. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل |
| Vamos voltar aos golfinhos e falar sobre eles... ou há mais algum tema, para discutir... além disso. | Open Subtitles | لنعد إلى موضوع الدلافين ولنناقش الدلافين أوهناك أي شيء آخر أو عن فكر أحدهم نستطيع التحدث عنه |
| - Vamos voltar para casa. - Onde está o teu blusão, Barry? | Open Subtitles | ـ دعنا نعود إلى المنزل ـ أين سترتك، باري؟ |
| Há espaço para dois. Levanta-te e Vamos voltar para a festa. | Open Subtitles | هناك مكان لاثنين انهض و دعنا نعود الى الحفلة |
| Bem, já vi o suficiente. Vamos voltar para a praia. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فيه الكفاية هيا لنعود الي البحر |
| Vamos voltar. Vamos para casa e recompor as coisas. | Open Subtitles | لنعود ونذهب إلى منزلنا ونرى ماذا سنفعل حيال ذلك معاً |
| Vamos voltar para casa. Quero que faças as malas. | Open Subtitles | سوف نعود إلى الديار، أريدك أن تحزم أغراضك |
| Para começar a ter um vislumbre da resposta a esta pergunta, Vamos voltar ao Chile. | TED | الآن للبدء بالحصول على تلميح للإجابة على هذا السؤال، دعونا نعود لتشيلي. |
| Bom, Vamos voltar para sua habitação, de acordo? | Open Subtitles | حسنا , دعينا نعود بك الى الفراش , حسنا ؟ |
| Está tudo bem, pessoal. Vamos voltar ao trabalho. | Open Subtitles | كل شىء على ما يرام يا جماعة فلنعد الى أعمالنا |
| Vamos voltar atrás quando eu ainda não te conhecia, não devias ter mais de dez anos | Open Subtitles | لنرجع للماضي حينما كنت حتى لا اعرفك ، عندما لم يكن عندك اكثر من عشره سنتات |
| Pronto. Está tudo em ordem. Vamos voltar ao clube. | Open Subtitles | حسناً، كل شيء إنتهي دعنا نَعُودُ إلى النادي |
| Vou à procura dela, e Vamos voltar e tiramos-te daqui. | Open Subtitles | سأعود للبحث عنها ومن ثم سنرجع لإخراجكِ من هنا |
| Achas que aquilo foi só o princípio? Vamos voltar lá para dentro? | Open Subtitles | تلك كانت البداية فحسب هل سنعود إلى هناك؟ |
| E sabe-se lá porquê, Vamos voltar ao Acampamento Krusty. | Open Subtitles | ولعدة اسباب ، نحن عائدون الى مخيم كراستي |
| Vamos voltar e procurar Dan. Talvez ainda esteja vivo. | Open Subtitles | دعنا نرجع لنري دان ربما يكون ماذال حيا |
| Tudo bem, Vamos voltar ao local mais alto e encontrar outra saída daqui. | Open Subtitles | علينا العودة لمكان عالٍ جداً لنجد طريق اخرى للخروج من هنا |
| Bem, já passou... Vamos voltar para o acampamento. - Eu... | Open Subtitles | حسنا انتهى الأمر هيا نعود الى المخيم |