ويكيبيديا

    "vamos voltar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنعد
        
    • دعنا نعود
        
    • لنعود
        
    • سوف نعود
        
    • دعونا نعود
        
    • دعينا نعود
        
    • فلنعد
        
    • لنرجع
        
    • دعنا نَعُودُ
        
    • سنرجع
        
    • هل سنعود
        
    • نحن عائدون
        
    • دعنا نرجع
        
    • علينا العودة
        
    • هيا نعود
        
    O teste está para começar. Vamos voltar para nossas estações, por favor. Open Subtitles الإختبار على وشك البدء لنعد جميعا إلى أماكن عملنا من فضلكم
    Pois bem, Vamos voltar à questão de por que é que o sexo é tão bom. TED حسنا, لنعد الآن الى سؤالنا؛ لماذا يعتبر الجنس شيء جيد؟
    Siga, Vamos voltar para o carro. Podemos apanhá-los. Open Subtitles تعال, دعنا نعود إلى السيارة نستطيع أن نطاردهم في الأسفل..
    Vamos voltar à página 22. Cinco, na alínea "a". Open Subtitles لنعود إلى الصفحة 22، السطر الخامس فقرة أ
    Wally, é a Kassie! Adivinha! Vamos voltar para Nova lorque! Open Subtitles والى أنا كاسى خمن ماذا سوف نعود الى نيويورك
    Vamos voltar para casa em vez de sermos insultadas aqui. Open Subtitles دعونا نعود بدلا من السماح إهانة لنا هنا ي.
    Vamos voltar para a frente e esperar que eles saiam. Open Subtitles "جانيت" دعينا نعود مره اخرى و ننتظرهم حتى يرحلوا
    -Posso dizer-te que até gosto de ver. -Hey! Vamos voltar a falar do jogo. Open Subtitles يبدو أنك كنت تحب هذا فلنعد إلى حديثنا عن تخطى الماضى
    - Bem, isso foi uma loucura. - Vamos voltar para o Stargate. Open Subtitles كان هذا جنونيا بعض الشيء لنعد إلى بوابة النجوم
    Não sei o que aconteceu, mas temos relógios a mais. Vamos voltar para casa. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل
    Vamos voltar aos golfinhos e falar sobre eles... ou há mais algum tema, para discutir... além disso. Open Subtitles لنعد إلى موضوع الدلافين ولنناقش الدلافين أوهناك أي شيء آخر أو عن فكر أحدهم نستطيع التحدث عنه
    - Vamos voltar para casa. - Onde está o teu blusão, Barry? Open Subtitles ـ دعنا نعود إلى المنزل ـ أين سترتك، باري؟
    Há espaço para dois. Levanta-te e Vamos voltar para a festa. Open Subtitles هناك مكان لاثنين انهض و دعنا نعود الى الحفلة
    Bem, já vi o suficiente. Vamos voltar para a praia. Open Subtitles لقد رأيت ما فيه الكفاية هيا لنعود الي البحر
    Vamos voltar. Vamos para casa e recompor as coisas. Open Subtitles لنعود ونذهب إلى منزلنا ونرى ماذا سنفعل حيال ذلك معاً
    Vamos voltar para casa. Quero que faças as malas. Open Subtitles سوف نعود إلى الديار، أريدك أن تحزم أغراضك
    Para começar a ter um vislumbre da resposta a esta pergunta, Vamos voltar ao Chile. TED الآن للبدء بالحصول على تلميح للإجابة على هذا السؤال، دعونا نعود لتشيلي.
    Bom, Vamos voltar para sua habitação, de acordo? Open Subtitles حسنا , دعينا نعود بك الى الفراش , حسنا ؟
    Está tudo bem, pessoal. Vamos voltar ao trabalho. Open Subtitles كل شىء على ما يرام يا جماعة فلنعد الى أعمالنا
    Vamos voltar atrás quando eu ainda não te conhecia, não devias ter mais de dez anos Open Subtitles لنرجع للماضي حينما كنت حتى لا اعرفك ، عندما لم يكن عندك اكثر من عشره سنتات
    Pronto. Está tudo em ordem. Vamos voltar ao clube. Open Subtitles حسناً، كل شيء إنتهي دعنا نَعُودُ إلى النادي
    Vou à procura dela, e Vamos voltar e tiramos-te daqui. Open Subtitles سأعود للبحث عنها ومن ثم سنرجع لإخراجكِ من هنا
    Achas que aquilo foi só o princípio? Vamos voltar lá para dentro? Open Subtitles تلك كانت البداية فحسب هل سنعود إلى هناك؟
    E sabe-se lá porquê, Vamos voltar ao Acampamento Krusty. Open Subtitles ولعدة اسباب ، نحن عائدون الى مخيم كراستي
    Vamos voltar e procurar Dan. Talvez ainda esteja vivo. Open Subtitles دعنا نرجع لنري دان ربما يكون ماذال حيا
    Tudo bem, Vamos voltar ao local mais alto e encontrar outra saída daqui. Open Subtitles علينا العودة لمكان عالٍ جداً لنجد طريق اخرى للخروج من هنا
    Bem, já passou... Vamos voltar para o acampamento. - Eu... Open Subtitles حسنا انتهى الأمر هيا نعود الى المخيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد