"vega" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فيغا
        
    • فيجا
        
    • فيقا
        
    • لفيغا
        
    • فيكا
        
    • وفيقا
        
    • وفيغا
        
    Este é o Detective Sam Vega do Departamento de Gangs. Open Subtitles مرحبا هذا المحقق سام فيغا من المفرزة الخاصة بالعصابات
    Da última vez que me senti assim tão cansado, tínhamos acabado de construir a muralha à volta de Vega. Open Subtitles أتعلمين , آخر مرةٍ شعرت بها بهذا التعب كنا قد انتهينا لتونا من بناء الأسوار حول فيغا
    Eu digo-te, De La Vega. Open Subtitles أنا أخبرك يا دي لا فيغا النساء لا تريد شيئاً واحداً
    E hoje, tenho uns convidados especiais... eles vieram de Porto Rico, de San Juan... os irmãos Vega! Open Subtitles فاليوم لدي ضيوفن مميزين والذي أتوا الى هنا من سانجون من بورتو ريكو الإخوة فيجا
    Ouve aquilo que estás a dizer, pareces um dos cães da Vega. Open Subtitles ولا ينبغى عليك أيضاً استمع لنفسك تتكلم كواحد من كلاب فيجا
    Não, o Vega controla um gangue maior, o Northside 13. Open Subtitles كلا فيقا يدير عصابة اكبر في شمال شارع 13
    Vivemos tempos perigosos, Sr. De La Vega. Open Subtitles نحن نعيش وقتاً خطراً الآن سيد دي لا فيغا
    O nosso país deve ser protegido, De La Vega, sem desculpas. Open Subtitles وطننا يجب أن يكون محمياً يا دي لا فيغا بدون إعتذار
    Quero os homens e o Padre Vega fora daqui imediatamente. Open Subtitles أريدُ أن يخرج الرجال والأب *فيغا* من هنا فورا
    O Vega diz que é impossível este tipo ter viajado em 2007. Open Subtitles فيغا يقول أنه من المستحيل أن يقوم هذا الرجل برحلة فى 2007
    Sou o detetive Britten, e este é o detetive Vega. Polícia de Los Angeles. Open Subtitles أنا المحقق بريتن و هذا هو المحقق فيغا من شرطة لوس انجيلوس
    A questão é que, se queres continuar a sacar cartões "Você está livre da prisão", tens de falar com o Vega, está bem? Open Subtitles المسألة هى أنك إذا رغبت فى أن تظل ترسم تلك الكروت فإن فيغا سيكون رجلك
    E se não quiseres trabalhar com o Vega, a decisão tua. Open Subtitles إذا كنت لا تريد العمل مع فيغا فهذا قرارك
    O William e eu estamos honrados pela vossa presença, para comemorar o futuro promissor de Vega, e, é claro, a união das suas duas famílias fundadoras. Open Subtitles وليام وانا نحن نتشرف بحضوركم الليلة معنا للأحتفال بمستقبل فيغا, و بالتاكيد الاتحادبين إثنين من الأسر المؤسسة.
    Ele tem mantido anjos superiores escondidos em Vega. Open Subtitles انه كان علم حفظ الملائكة أعلى مخفية في فيغا , كنت أعرف ذلك,
    Pelo poder em mim investido pela Cidade de Vega e sobre a graça do Salvador. Open Subtitles ثم من قبل السلطة المخولة بي من مدينة فيغا وتحت أحضان المخلص,
    Este é Don Diego Vega, filho do seu respeitado predecessor. Open Subtitles هذا " دون دييجو فيجا" ، إبن سلفك المحترم
    O Vega de Camus, o mono volume de Nathaniel West, o Rover 3500 da Grace Kelly. Open Subtitles حادثة البير كامى بسيارة فاسيل فيجا حادثة ناثانيل بسيارة ويست ستيشن واجن حادثة سيارة جريس كيلى روفر 3500
    À velocidade da luz, esse sinal, 26 anos depois chegou às paragens da estrela a que chamamos Vega. Open Subtitles هذه الاشارة غادرت الارض فى سرعة الضوء منذ 26 عام ووصلت منطقه قريبة من نجم نطلق عليه فيجا
    Se não me deres o que eu quero, o Vega vai ser o menor dos teus problemas. Open Subtitles اذا لم تعطني ما اريد فيقا سيكون اخر من تقلق بشانه
    Depois de tudo o que fez por Vega, todos os que salvou, é assim que lhe agradecem. Open Subtitles بعد كل شيء فعله لفيغا, كل حياة انه المحفوظة, هذه هي الطريقة التي تظهر امتنانهم,
    A Vega não disse que te irias envolver. Open Subtitles لا , فيكا , لم تقل أنك ستكونين فيها , صحيح ؟
    Eu e o Vega já estamos praticamente em guerra. Open Subtitles انا وفيقا على وشك ان تقوم حربا بيننا
    O que se passa contigo e com o Vega? Open Subtitles برودي: ما هو معكم وفيغا على أي حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more