"vem cá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعال هنا
        
    • تعالي هنا
        
    • تعال إلى هنا
        
    • تعالى هنا
        
    • تعالي إلى هنا
        
    • سيأتي
        
    • تعال الى هنا
        
    • اقترب
        
    • ستأتي
        
    • اقتربي
        
    • تعالِ هنا
        
    • يَجيءُ هنا
        
    • يأتي هنا
        
    • تأتي إلى هنا
        
    • تعالي هُنا
        
    Vem cá para aliviar a alma e desanuviar o coração. Open Subtitles تعال هنا لتزيل القشعريرة عن روحك والثقل عن قلبك
    Vem cá. Antes que o largues, meu bêbedo, Vem cá. Open Subtitles قبل أن توقعه أيها السكران اللعين , تعال هنا
    Angus, Vem cá. Apanhei-tei. Vamos, rapaz, está tudo bem. Open Subtitles انجوس, تعال هنا, امسكت بك هيا ياولد, لاعليك
    Quero acertar as coisas entre nós. Al... Vem cá. Open Subtitles اريد ان اجعل الاشياء صحيحة بيننا تعالي هنا
    "Habibi, está tanto calor. Vem cá só por um segundo dizer olá. TED حبيبي , الجو حار جدا . تعال إلى هنا للحظة .
    Vem cá e fica na banca. Eu vou beber uma caneca. Open Subtitles تعالى هنا وقابلي هذا الشاب لدي عمل آخر أهتم به
    E por isso que gosto de ti. Nunca sei o que vais dizer a seguir. Vem cá. Open Subtitles لهذا أنا معجب بك, لا اعلم ابداً بما ستقولينه, تعالي إلى هنا
    Vem cá, ainda estamos a festejar, mete-te no carro. Open Subtitles تعال هنا. لا نزال سنذهب. إقفز إلى سيارتك.
    Peterson, Vem cá, cara. Acho que o Cronauer está aqui. Open Subtitles بيتير سون تعال هنا يا رجل اعتقد اننا احضرنا كروناور هنا
    Querido, Vem cá. Podes dizer-me tudo. Open Subtitles عزيزي ، تعال هنا تستطيع إخباري بأي شيء ، ماذا ؟
    Vem cá. Quero apresentar-te uns amigos. Open Subtitles تعال هنا , يا رجل . أريدك أن تقابل بعض أصدقائى
    - Vem cá seu bando de merda, Vem cá! - Eu quero você. Vem você seu macaco! Open Subtitles تعال هنا ايها اللعين انا اريدك انت ايها المهبل الداعر
    Vem cá, pai. Agora somos só nós dois. Open Subtitles تعال هنا ، يا أبي انه مجرد أنا وأنت الآن
    Sua cabecinha pensadora. Vem cá, okay, enquanto estamos a falar disto, Open Subtitles أيتها المجنونة، تعالي هنا حسناً، بينما نحن نناقش هذا الموضوع
    Estou a fazer tudo o que posso e tu sabes disso. Vem cá. Open Subtitles ‫أنا أفعل كل ما يمكنني ‫وأنت تعرفين ذلك ، تعالي هنا
    Não faço ideia do que estás a dizer, mas Vem cá... Open Subtitles حسن، لا أعرف حتى ماذا تقولين بسبب كلماتك المعقدة، لكن تعالي هنا
    Vem cá, elefantezinho. Vem cá. Isso mesmo. Open Subtitles . هنا ، أيها الفيل الصغير ، تعال إلى هنا هـذا صحيح
    É a segunda vez este mês. Vem cá! - O que é que eu fiz? Open Subtitles هذه هي المرة الثانية خلال هذا الشهر تعال إلى هنا
    Vem cá, senta-te aqui comigo, e conta-me lá. Open Subtitles تعالى هنا واجلسى بجانبى و اخبرينى بما حدث
    Chega de falar de hambúrgueres. Vem cá, querida. Open Subtitles هلا تركت هذا الكلام الفارغ تعالي إلى هنا
    Mas agora ele Vem cá. Isso é o mais importante. Open Subtitles لكنه سيأتي في الوقت الحالي هذا كل ما يهم
    - Tão querido. Vem cá. - Quero um pouco do bolo. Open Subtitles أنت لطيف جدا.تعال الى هنا أنا أريد قليلا من السكر
    Se estás nervoso, Vem cá e conto-te um segredo que te vai fazer sentir melhor. Open Subtitles إنكنتمتوتراً،اقتربمني.. وسوف أخبرك بسرّ سيجعلك تتحسّن اقترب
    Ela Vem cá no domingo, por isso queria que não estivesses cá, pois provavelmente vamos andar de quarto em quarto. Open Subtitles إنها ستأتي هنا يوم الأحد، لذا أريدك أن تكون لست عقبة بالطريق لأنه غالباً سننتقل من غرفة لأخرى
    Vai correr tudo bem. Vai correr tudo bem. Vem cá. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام كل شيء سيكون على ما يرام، اقتربي
    Vem cá e começamos já neste aqui. Open Subtitles تعالِ هنا وسنبدأ من هنا وننتقل إلى باقي الغرف
    Ouve, Vem cá. Open Subtitles إستمعْ، يَجيءُ هنا.
    Com licença, procuro o meu namorado, ele... Vem cá muitas vezes. Open Subtitles معذرةً، أبحث عن خليلي، إنّه يأتي هنا بصفة معتادة نسبيًّا.
    Quem Vem cá está-se nas tintas para o filme. Open Subtitles حينما تأتي إلى هنا أنت لاتهتم كثير بالفيلم
    És sim. Vem cá. Open Subtitles انتِ كذلك ، هيّا، تعالي هُنا ، تعالي هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more