| Vem cá para aliviar a alma e desanuviar o coração. | Open Subtitles | تعال هنا لتزيل القشعريرة عن روحك والثقل عن قلبك |
| Vem cá. Antes que o largues, meu bêbedo, Vem cá. | Open Subtitles | قبل أن توقعه أيها السكران اللعين , تعال هنا |
| Angus, Vem cá. Apanhei-tei. Vamos, rapaz, está tudo bem. | Open Subtitles | انجوس, تعال هنا, امسكت بك هيا ياولد, لاعليك |
| Quero acertar as coisas entre nós. Al... Vem cá. | Open Subtitles | اريد ان اجعل الاشياء صحيحة بيننا تعالي هنا |
| "Habibi, está tanto calor. Vem cá só por um segundo dizer olá. | TED | حبيبي , الجو حار جدا . تعال إلى هنا للحظة . |
| Vem cá e fica na banca. Eu vou beber uma caneca. | Open Subtitles | تعالى هنا وقابلي هذا الشاب لدي عمل آخر أهتم به |
| E por isso que gosto de ti. Nunca sei o que vais dizer a seguir. Vem cá. | Open Subtitles | لهذا أنا معجب بك, لا اعلم ابداً بما ستقولينه, تعالي إلى هنا |
| Vem cá, ainda estamos a festejar, mete-te no carro. | Open Subtitles | تعال هنا. لا نزال سنذهب. إقفز إلى سيارتك. |
| Peterson, Vem cá, cara. Acho que o Cronauer está aqui. | Open Subtitles | بيتير سون تعال هنا يا رجل اعتقد اننا احضرنا كروناور هنا |
| Querido, Vem cá. Podes dizer-me tudo. | Open Subtitles | عزيزي ، تعال هنا تستطيع إخباري بأي شيء ، ماذا ؟ |
| Vem cá. Quero apresentar-te uns amigos. | Open Subtitles | تعال هنا , يا رجل . أريدك أن تقابل بعض أصدقائى |
| - Vem cá seu bando de merda, Vem cá! - Eu quero você. Vem você seu macaco! | Open Subtitles | تعال هنا ايها اللعين انا اريدك انت ايها المهبل الداعر |
| Vem cá, pai. Agora somos só nós dois. | Open Subtitles | تعال هنا ، يا أبي انه مجرد أنا وأنت الآن |
| Sua cabecinha pensadora. Vem cá, okay, enquanto estamos a falar disto, | Open Subtitles | أيتها المجنونة، تعالي هنا حسناً، بينما نحن نناقش هذا الموضوع |
| Estou a fazer tudo o que posso e tu sabes disso. Vem cá. | Open Subtitles | أنا أفعل كل ما يمكنني وأنت تعرفين ذلك ، تعالي هنا |
| Não faço ideia do que estás a dizer, mas Vem cá... | Open Subtitles | حسن، لا أعرف حتى ماذا تقولين بسبب كلماتك المعقدة، لكن تعالي هنا |
| Vem cá, elefantezinho. Vem cá. Isso mesmo. | Open Subtitles | . هنا ، أيها الفيل الصغير ، تعال إلى هنا هـذا صحيح |
| É a segunda vez este mês. Vem cá! - O que é que eu fiz? | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية خلال هذا الشهر تعال إلى هنا |
| Vem cá, senta-te aqui comigo, e conta-me lá. | Open Subtitles | تعالى هنا واجلسى بجانبى و اخبرينى بما حدث |
| Chega de falar de hambúrgueres. Vem cá, querida. | Open Subtitles | هلا تركت هذا الكلام الفارغ تعالي إلى هنا |
| Mas agora ele Vem cá. Isso é o mais importante. | Open Subtitles | لكنه سيأتي في الوقت الحالي هذا كل ما يهم |
| - Tão querido. Vem cá. - Quero um pouco do bolo. | Open Subtitles | أنت لطيف جدا.تعال الى هنا أنا أريد قليلا من السكر |
| Se estás nervoso, Vem cá e conto-te um segredo que te vai fazer sentir melhor. | Open Subtitles | إنكنتمتوتراً،اقتربمني.. وسوف أخبرك بسرّ سيجعلك تتحسّن اقترب |
| Ela Vem cá no domingo, por isso queria que não estivesses cá, pois provavelmente vamos andar de quarto em quarto. | Open Subtitles | إنها ستأتي هنا يوم الأحد، لذا أريدك أن تكون لست عقبة بالطريق لأنه غالباً سننتقل من غرفة لأخرى |
| Vai correr tudo bem. Vai correr tudo bem. Vem cá. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام كل شيء سيكون على ما يرام، اقتربي |
| Vem cá e começamos já neste aqui. | Open Subtitles | تعالِ هنا وسنبدأ من هنا وننتقل إلى باقي الغرف |
| Ouve, Vem cá. | Open Subtitles | إستمعْ، يَجيءُ هنا. |
| Com licença, procuro o meu namorado, ele... Vem cá muitas vezes. | Open Subtitles | معذرةً، أبحث عن خليلي، إنّه يأتي هنا بصفة معتادة نسبيًّا. |
| Quem Vem cá está-se nas tintas para o filme. | Open Subtitles | حينما تأتي إلى هنا أنت لاتهتم كثير بالفيلم |
| És sim. Vem cá. | Open Subtitles | انتِ كذلك ، هيّا، تعالي هُنا ، تعالي هُنا. |