"vendes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبيع
        
    • تبيعين
        
    • تبيعه
        
    • تبيعها
        
    • ببيع
        
    • أتبيع
        
    • تتاجر
        
    • بع
        
    • ستبيع
        
    • تبيعهم
        
    • تبيعينه
        
    • أتبيعين
        
    • تبيعني
        
    • تبيعون
        
    • لاتبيع
        
    Por que vendes drogas, sabendo o que elas lhe fizeram? Open Subtitles كيف تبيع المخدّرات مع علمك بما فعلته به ؟
    Nós não podemos aceitar. Tu vendes bebidas aos miúdos. Open Subtitles لانستطيع أن نأخذة , أنت تبيع ألبيرة للأطفال
    vendes às fatias ou tenho de comprar a tarte toda? Open Subtitles هل تبيع قطعاً منفرده ، ام اشتري فطيره كامله؟
    Então, agora vendes erva e o corpo. Open Subtitles اذا الان تبيعين المارجوانا وتقومين بالاحتيال
    Tu não compras, tu vendes! vendes chumbo em troca de ouro? Open Subtitles انت لا تشتري بل تبيع انت تبيع الأدلة مقابل الذهب
    Então, dizíamos: "Vamos acordar que vendes 57 geringonças por semana. TED لذلك نستطيع أن نقول أشياء مثل، دعونا نتفق أنك سوف تبيع 57 من الحاجيات في الأسبوع.
    Tu não compras, tu vendes! vendes chumbo em troca de ouro, não é? Open Subtitles انت لا تشتري بل تبيع انت تبيع الأدلة مقابل الذهب
    Tu ainda vendes erva em Greenwich Village? Open Subtitles اسمع, هل لازلت تبيع الحشيش في البلدة؟ حينما تسنح لي فرصة.
    Tu vendes ideais. O jogo é o mesmo. Open Subtitles وأنت تبيع الهراء والأحلام إنها ذات اللعبة
    Aposto que vendes muitos bolinhos com ele. Open Subtitles أراهن أنك تبيع الكَثير منهن لفتيات كشّاف الكعك اللواتي يَلبَسن ذلك
    É pornografia. Admite-o, vendes porno a tecno-tarados. Open Subtitles أفلام إباحية، فلتواجه الأمر، إنك تبيع أفلام إباحية لمدمنوا الإلكترونيات
    E se eu precisar que vendas o teu carro para me ajudar Tu vendes a merda do carro! Open Subtitles وما دمت قد احتجت منك أن تبيع هذه السياره لكى تساعدنى فستفعل
    Ben tu vendes Joe Blow melhor que qualquer outro na minha loja, mas estas raparigas vendem luxo melhor que qualquer outra pessoa no negócio. Open Subtitles بين , أنت يمكنك أن تبيع بلونات أفضل لكن هؤلاء البنات تبيع الترفيه
    Tu vendes o produto só que não acreditas nele. Open Subtitles انك تبيع هذه المواد ولكنك لا تثق بمنتجك
    É a única razão que me consigo lembrar por tu achares que vendes sapatos e iogurtes. Open Subtitles إنه التفسير الوحيد الذي أستطيع الإتيان به من أجل سبب أنكِ تعتقدين أنك تبيعين أحذية وزبادي
    Queres que eu acredite que é porque vendes batons? Open Subtitles أتتوقعين أن اصدق أن هذا لأنكِ تبيعين أحمر الشفاه؟
    - Não me importa como consegues o teu dinheiro, mas não vendes para rapazes, não é? Open Subtitles شخصياً،أنا لا أكترث عن كيفية ربح مالك أنت لا تبيعه إلى الأطفال،صحيح؟
    É giro. Porque não o vendes e me compras uma janela nova? Open Subtitles إنها رائعة، لمَ لا تبيعها وتشتري لي نوافذ جديدة؟
    Estou a fazer café expresso, e tu vendes copos. Open Subtitles أنا أقوم بإعداد الاسبريسو وأنتِ تقومين ببيع الأكواب
    vendes para o México? AK-47 e assim? Open Subtitles أتبيع للجنوب آسلحة آلية وما شابه
    Agora, vendes drogas chinesas? Open Subtitles هل تتاجر في أدوية الصينيين الآن؟
    Porque não me vendes o que lhe vendeste a ela? Open Subtitles كيف ستساعدها مهنياً؟ بع لي نفس ما بعت لها
    Ele quer saber o que vendes. É o meu sócio, Biggs. Open Subtitles هو يريد ان يعلم انك ستبيع هذا شريكي بيغز
    Pensas que eu não sei, que vendes para a ONU por 22 Dinares cada? Open Subtitles أتعتقد بأنّني لا أعرف بأنّك تبيعهم إلى الأمم المتّحدة 2200 دينار كلّ واحد؟
    É essa a esperança que lhe vendes: Open Subtitles هذا الأمل الذي تبيعينه لها .. في الحصول على طفل
    Dás-te com... tarados, falhados, patifes... e vendes a rata por nada? Open Subtitles تتسكعين مع هؤلاء الاشخاص الملاعين التافهين... الوضيعين المنحطين فى الشارع. أتبيعين شرفك من أجل لا شىء يا صغيرتى؟
    Então, por que não me vendes a garrafa? Open Subtitles حسناً هل تبيعني الزجاجة كلها
    Sabes, assim que vendes a tua alma, Open Subtitles كما تعلمون، بمجرد أن ..تبيعون أرواحكم للشيطان
    Se tens tanta certeza disso, porque não me vendes a tua alma? Open Subtitles إذا كنت واثقاً من ذلك لماذا لاتبيع روحك علي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more