Ele é professor de história na Universidade de Cuesta Verde. | Open Subtitles | إنه أستاذ جامعي في التاريخ في جامعة كويستا فيردي |
Desapareceram perto de Cuesta Verde e crê-se que massacrados pelos índios. | Open Subtitles | لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود |
Então, o objetivo aqui é tentar impulsionar, e ver o quão perto da curva Verde conseguimos chegar. | TED | إذن فالهدف هنا هو محاولة ودفع، واستكشاف إلى أي مدى يمكننا المضي تجاه المنحنى الأخضر. |
Pode ver-se o toldo solar por cima, a luz a entrar, e todo este espaço Verde vivaz por baixo. | TED | يمكنك مشاهدة القبة الشمسية في الأعلى والضوء يتدفق للداخل ، وهذه المساحة الخضراء الحية بمجملها في الأسفل. |
SPECTRE Vermelho, SPECTRE Verde, estão a disparar muíto próximo. | Open Subtitles | سبيكتر رد وسبيكتر جرين أنتم تطلقون قريباً جداً |
Os investigadores nunca pensaram em procurar lá porque estavam demasiado ocupados procurando só na área do Rio Verde. | Open Subtitles | المحققين لم يفكروا بالبحث هناك لأنهم كانوا مشغولين جدا بالبحث في منطقة غرين ريفر |
Sem água, não há vida. Sem azul, não há Verde. | TED | بلا ماء، لا حياة. بدون أزرق، لا يوجد أخضر. |
Mas, na minha perspetiva, não basta comer apenas da lista Verde. | TED | لكن برأيي، ذلك ليس كافياً أن نأكل قائمة خضراء فقط. |
Temos notícias de última hora acerca da mais recente assasínio cometido pelo Ceifador Sinistro que continua a ter Cuesta Verde inteira pelas margens. | Open Subtitles | لدينا اخبار عاجلة في اخر اخبار مذبحة سفاح غريم التي ما زالت تنال اهتمام الجميع في جزيرة كويستا فيردي |
Estou aqui com o veterano da polícia de Cuesta Verde e detective, | Open Subtitles | انا هنا مع المحلل المحنك لشرطة كويستا فيردي |
A polícia recebeu um telefonema sobre um carro roubado na Costa Verde. | Open Subtitles | مهلا، الشرطة حصلت للتو على مكالمة عن سيارة مسروقة في كوستا فيردي |
Mas aqui, podemos pintar o porto de Sidney com um pouco mais Verde para adequar ao tom triste da cena. | TED | ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث. |
E nós temos uma escolha a fazer durante nossa breve, breve visita a este lindo, azul e Verde planeta vivo: feri-lo ou ajudá-lo. | TED | ولدينا الخيار خلال حياتنا القصيرة على هذا الكوكب الحي الذي يتكون من اللونين الأخضر والأزرق إما أن نؤذيه وإما أن نساعده |
Este ponto Verde aqui é um sistema de assistência à condução. | TED | لذا النقطة الخضراء في الأعلى هنا هي نظام القيادة المساعد. |
Refiro-me à assim chamada "Máquina Verde", que apresentámos com Kofi Annan em novembro na Cimeira Mundial que teve lugar na Tunísia. | TED | أُطلق عليها الآلة الخضراء التي قدمناها مع كوفي عنان في نوفمبر في مؤتمر القمّة العالمي الذي عُقد في تونس. |
E resta apenas a grande máquina Verde de poker, que deve 15 dele. | Open Subtitles | حسنا هذا يدع آلة جرين للبوكر التي تدين ب15 |
Do Bar Batata Verde, no Aeroporto Internacional de O'Hare, Michael Finn. | Open Subtitles | من حانة (غرين بوتايتو) بمطار (أوهير) الدولي .. (مايكل فين) |
Esta cabeça de alfinete, tornei-a Verde raspando partículas de uma camisa Verde e depois pressionei-as na agulha. | TED | وجعلت رأس الدبوس أخضر اللون عن طريق كشط الجسيمات من قميص أخضر وضغطها على الدبوس. |
Havia muito trânsito e parei ao lado duma camioneta Verde. | Open Subtitles | و توقفت جنبا إلى جنب مع شاحنة صغيرة خضراء |
Bem, acho que são de todos do Mesa Verde. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنهم من الجميع في ميسا فيرد. |
Evoluíram naturalmente para conferir à alforreca um brilho Verde, seja qual for a razão, ou para detetar a proteína código de um vírus invasor, por exemplo. | TED | تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً |
Temos a Verde, por exemplo, que corresponde à informação táctil, ou aquela azul que corresponde à informação auditiva. | TED | لديكم الاخضر على سبيل المثال, الذي يتطابق مع المعلومات اللمسية او الازرق الذي يطابق المعلومات السمعية |
Há sempre um prado mais Verde no monte seguinte. | Open Subtitles | هنـاك عشب أكثر خضرة دائماً فوق التلّ القـادم |
Estás no teu quarto em Cuesta Verde. Estás em segurança. | Open Subtitles | انت فى غرفتك فى كيوست فيردا انت فى امان |
Ouve-me. Eu entendo o que me disseste, mas vou ter que fazer o trabalho de Cerro Verde. | Open Subtitles | أعرف ما أخبرتنى به لكن يجب على القيام بمهمة سيرو فيردى |
Mas encontrarás mais Verde aqui do que em qualquer outro sítio. | Open Subtitles | رغم هذا، سترين مزيداً من الخضار هنا عن أي مكان |
Tenho fragmentos de plástico de tinta Verde, possivelmente polietileno. | Open Subtitles | أصبحَ مَصْبُوغاً أخضرَ الأجزاء البلاستيكية، من المحتمل polyethylene. |