Fica com isto para sempre desta vez, por favor. | Open Subtitles | أودّك أن تحتفظ به للأبد هذه المرّة، رجاءً. |
Vou acabar com isto, com ele, de uma vez por todas. | Open Subtitles | حسناً، سوف أنهي هذا هو في هذا الوقت الزمني للأبد |
Vocês separam as famílias negras, e milhares de casais, se conseguem ver-se uma vez por ano, têm muita sorte. | Open Subtitles | أنتم تشتتون العائلات السوداء لذا، فإن الآلاف الأزواج والزوجات يكونوا محظوظين إذا ألتقوا لمرة واحدة في العام |
Vamos nós lutar contra os caçadores, e arrumá-los de uma vez por todas! | Open Subtitles | لنقاتلهم اذا, انا اقول انه يجب ان نقاتل هؤلاء القتله المأجورين, مره واحده للابد. |
que, uma vez por mês, poderia comprar... uma lata de feijão por metade do preço normal. | Open Subtitles | أن باستطاعتك أن تشترين مرةً كل شهر علبةً من الفاصوليا، بنصف السعر. |
Pelo menos uma vez por ano, por curiosidade. | Open Subtitles | على الأقل مرّة في العام، من باب الفضول فقط |
Não temos fôlego. Mas ventilamos nitrogênio uma vez por ano. | Open Subtitles | ليس لدينا أنفاس؛ نحن نخرّج النيتروجين مرّة كل عام.. |
Mas depois da última censura dele, percebeu que tinha de provar a importância do seu trabalho duma vez por todas. | TED | وفي استنكاره الأخير لها، أرادت أن تبرهن أهمية مقدار دورها للأبد. |
Portanto, de uma vez por todas, pare de fazer o que faz de noite. | Open Subtitles | : لذا سأقولها مرة واحدة و للأبد . توقف عما تفعله ليلاً أياً كان |
E, de uma vez por todas, não quero que se fale mais de sexo. | Open Subtitles | إذا الآن و للأبد , لا أريد أن أسمع أي كلام عن الجنس مجددا , اتفقنا ؟ |
E talvez consigamos isso quando destruirmos a Fonte de uma vez por todas. | Open Subtitles | و ربما سنحظى بهذا عندما نتخلص من المصدر للأبد |
Já é tempo de fumares o teu cigarro de uma vez por todas. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الذي ستطفأ فيه سيجارتكَ للأبد |
Não ajudará os esfomeados uma vez por mês nas vossas festivas tômbolas. | Open Subtitles | إنها لا تريد أن تساعد الجوعي لمرة واحدة في الشهر بسحوباتكم |
Por uma vez, por favor, não a deixes fazer-te isto. | Open Subtitles | لمرة واحدة ,أرجوك , لا تجعلها تفعل هذا بك |
Só podes fazer isto uma vez, por isso tem que ser perfeito. | Open Subtitles | يمكنك فعل هذا لمرة واحدة، لذا يحب أن يكون الأمر مثالياً. |
Assim, vejo-me livre das vítimas e do assassino de uma vez por todas! | Open Subtitles | او اقتل كل عائلتك مرة واحدة لاتخلص منكم جميعا للابد |
Agora, uma vez por ano, encontramo-nos para nos divertirmos. | Open Subtitles | والآن مرةً كل عام نجتمع معاً لبعض المرح |
Só mostram miúdas em fato de banho uma vez por ano. Qual é a deles? | Open Subtitles | يعرضون صور شابّات بملابس السباحة مرّة في السنة فحسب، فما خطبها يا ترى؟ |
Uma vez por semana, encontram-se para jogar cartas e falam das suas vidas. | Open Subtitles | مرّة كل أسبوع، يلتقين ليتقامرن. ويتحدّثن عن حياتهنّ. |
O feiticeiro é o único com o poder para destruir as trevas de uma vez por todas antes que destruam tudo. | Open Subtitles | وحده المشعوذ يمتلك القوّة ليدمّر الظلام نهائيّاً قبل أنْ يدمّر كلّ شيء |
E em Tampa, é pelo menos uma vez por dia. | Open Subtitles | وفي تامبا، ذلك يعني مرّة كلّ يوم على الأقل |
E então, eu serei seu médico. E nós vamos resolver isso de uma vez por todas. | Open Subtitles | وبحلول ذلك الوقت، سأكون طبيبك، وسنتعامل مع هذا مرة وإلى الأبد |
A minha banda tinha um acordo com o antigo dono para tocar aqui uma vez por mês. | Open Subtitles | حسنا، كان فرقتي على اتفاق مع المالك الأخير حول العزف هنا مرة واحدة في الشهر. |
As preguiças são ninjas discretas, e raramente abandonam a segurança da copa, exceto para defecar, o que fazem uma vez por semana, na base de uma árvore. | TED | وحيوانات الكسلان هى نينجا متخفية ونادرًا ما يتركون الأشجار الآمنة إلا للتغوط ويتغوطون مرة فى الأسبوع أسفل شجرة ما |
Uma vez por semana, quer chova, quer faça sol, ele vai ao jardim zoológico. | Open Subtitles | مرة كلّ إسبوع، نظامي كآلية ساعة، يزور حديقة الحيوانات. |
És demais, mas já fiquei uma vez por ti. | Open Subtitles | كنتِ رائعة، لكنني بالفعل بقيت مرة من أجلك. |
Voltem aqui, sacanas! Vamos acabar com isto de uma vez por todas! | Open Subtitles | عودوا ايها الاوغاد دعونى انتهى من ذلك مرة و إلى الأبد |
É um problema que todos temos, uma vez por ano. | Open Subtitles | تلك مشكله نحن جميعا نحتفل بعيد ميلادنا مره كل عام |