Os Cylons podiam tê-lo abatido várias vezes e nunca o fizeram. | Open Subtitles | كان بإمكان السيلونز التخلص منه عدة مرات و لم يفعلوا |
Valeu a pena mostrar a casa cinco vezes e esperar... | Open Subtitles | لقد كانت تستحق عرض المنزل 5 مرات و انتظار |
É por isso que casei três vezes e fiquei noiva doze. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت متزوجة ثلاث مرات و مخطوبة 12 مرة |
Nos Estados Unidos da América, nos últimos 100 anos, os rendimentos aumentaram 30 vezes, e centenas de milhares de pessoas saíram da pobreza. | TED | في الولايات المتحدة خلال المئة سنة الماضية تضاعف الدخل تلاثون مرة و مئات الاف من الناس خرجوا من مرحلة الفقر |
Não! Ofereci-me três vezes e tu insultaste-me. | Open Subtitles | عرضتُ عليكَ ثلاث مرّات و أهنتَني في وجهي. |
Senhora, já tentei 3 vezes, e então liguei para o banco. | Open Subtitles | حاول ثانيةً سيدتي، جربتها ثلاث مرات ثم اتصلت بالبنك |
Mas já me debrucei sobre isto mil vezes e não consigo juntar as peças. | Open Subtitles | ولكنني راجعت الامر آلاف المرات و لكنني لم اتمكن من تجميع الامور مع بعضها |
Fiquei num quarto dum motel, liguei ao Dan, algumas vezes, e depois, por volta da meia-noite, ligue mais uma vez. | Open Subtitles | أستأجرتُ غرفة في نزل أتصلتُ بدان عدة مرات و من ثم حوالي منتصف الليل قمتُ بالأتصال لمرة واحدة |
Eu só ouvi a história mil vezes, e acho que a história fica distorcida ao longo do tempo, mas aconteceu. | Open Subtitles | لقد سمعت فقط القصة عدة مرات و أعتقدت أن القصة سوف تتناسى مع مرور الوقت هذا ما حدث |
Batemos três vezes e dizemos que somos amigos do defunto. | Open Subtitles | سنطرق على الباب ثلاث مرات و نقول نحن أصدقاء الموتي |
Entregaste drogas seis vezes e não sabias? | Open Subtitles | أنك أوصلت الأدوية 6 مرات و لم تكن تعرفها؟ |
Toda a gente respire bem fundo três vezes... e vão. Vamos conseguir. | Open Subtitles | كل واحد يأخذ نفس عميق ثلاث مرات و ينطلق ، يمكننا أن نفعل هذا |
Saimos três vezes e deu-me a sua programação. | Open Subtitles | انظري جيدا , نحن خرجنا ثلاث مرات و هي قالت أنها تحمل جدول أعمالها |
Já lá estive várias vezes e não vi nenhum ser vivo. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك أكثر من مرة و لم أرى أى شئ يعيش هناك |
Escrevi isto uma dúzia de vezes e uma dúzia de vezes a deitei fora. | Open Subtitles | كتبت تلك الرسالة أثنا عشر مرة و لقد رميتها أثنا عشر مرة |
- Não. Ofereci-me três vezes e insultaste-me. | Open Subtitles | عرضتُ عليكَ ثلاث مرّات و أهنتَني في وجهي. |
Devo-lhe ter ligado uma dez vezes, e passado uma hora comecei a ficar preocupado. | Open Subtitles | لقد إتصلت عشر مرات ثم بعد ساعة شعرت بالقلق |
Já fiz isto tantas vezes e estou cansado que me trates | Open Subtitles | لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي |
Já me pediste ajuda montes de vezes e nunca recusei. | Open Subtitles | لقد أتيت لي للمساعدة عدة مرات ولم أخذلك أبداً |
Eles iam violá-la 50 vezes e cortar-vos a cabeça! | Open Subtitles | كانوا سيغتصبونها "50" مرة ثم يقطعون رؤوسكم اللعينة |
O FBI confirmou duas vezes e voltou a confirmar, até ao milissegundo. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية تحققه من مرتان و تأكدوا منه. حتى بجزء من الثانية. |
Reprovara na faculdade não uma, mas duas vezes, e talvez até uma terceira vez, da qual não vos irei falar. | TED | وتركت الجامعة ليس لمرة واحدة بل لمرتين وربما لمرة ثالثة ولكنني لن أقول لكم عنها. |
Para última refeição, a condenada serviu-se duas vezes e três. | Open Subtitles | لعشائها الأخير المرأة المدينة مارست الجنس مرتين و ثلاثة |
É o único homem que sabia o que eu queria sem eu ter que dizer três vezes e depois desistir. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي عرف ماذا أريد، بدون أن يجعلني أخبره بهذا ثلاث مرات وبعد ذلك أستسلم |
O primeiro grupo feminino a ganhar um título nacional, título que já defenderam três vezes e aqui estão elas, a actuar no aniversário do Presidente dos EUA! | Open Subtitles | متصدرين البطولة ثلاث مرات وها هن الآن... يغنين لرئيس الولايات المتحدة الأمريكية في يوم مولده |
Já lá fui 50 vezes e nunca está trancado, não são desconfiados | Open Subtitles | لقد ذهبت الى هناك حوالى 50 مرة ولم تكن مغلقة أبدا |